<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>My brillant wall by regiane macedo</title>
      <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz</link>
      <description>Fait avec un peu de malice</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-06-06 11:49:48 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-14 02:02:02 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Sotaque vem do nheengatu, a língua brasileira</title>
         <author>regilimamac</author>
         <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175368042</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><h1> língua brasileira</h1><div>Caipira é aquele que fala o dialeto caipira. É português, mas com palavras tupi e sotaque da língua brasileira. A língua brasileira é o nheengatu, que existiu no Brasil até ser proibida por Portugal, no século 18. Seu nome parece coisa de índio, e é. O nheengatu incorpora a fala dos índios tupi, que ocupavam o litoral brasileiro. Na verdade, até hoje, quem se refere ao Ibirapuera, fica jururu, come abacaxi ou se pendura num cipó está se expressando nessa língua.<br>  A língua foi criada no século 16 pelos jesuítas, destacando-se o Padre Anchieta. O fundador de São Paulo era lingüista. Para se entender com os nativos, classificou o tupi e criou uma gramatica da língua geral.<br><br><br><br></div><div><br><br></div><div><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-06 11:52:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175368042</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sotaque vem do nheengatu, a língua brasileira</title>
         <author>regilimamac</author>
         <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175368654</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div>De sua dificuldade com o "erre", vem o "pooorta", reflexivo, com a língua tocando o céu da boca. Martins esclarece que "o dialeto caipira não é um erro, é uma língua dialetal". Mais do que isso: "É uma invenção lingüística musical e social." Os brasileiros viviam muito bem com ela, até que, no reinado de d. José I (1750 a 1771), Portugal a proibiu. O veto veio em um decreto do primeiro-ministro, o Marquês de Pombal. Bania o ensino do nheengatu das escolas. A decisão foi acatada nas salas de aula, mas o povo continuou falando no dialeto caipira. O tempo acabou por impor o português, mas o dialeto puro resiste. Ainda é falado em alguns pontos da fronteira com o Paraguai. E, em São Gabriel da Cachoeira, no Amazonas, a 860 quilômetros de Manaus, uma lei de 2002 tornou o nheengatu língua co-oficial do município.<br><br></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-06 11:57:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175368654</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Como a colonização se deu primeiro pelos litorais, ao lado do português houve o surgimento de uma língua geral que era, na verdade, o próprio tupi, principal língua indígena dessas regiões costeiras, simplificado e gramaticalizado pelos jesuítas. Por volta de 1809, após expulsão dos jesuítas do território brasileiro e o impedimento do uso da língua geral pelo decreto do primeiro-ministro Marques de Pombal, o português torna-se língua oficial. Ao mesmo tempo, começam a surgir traços específicos do português do Brasil – dizer “minino” (menino), “mi deu” (me deu), e o não chiar do “–s” implosivo.</title>
         <author>regilimamac</author>
         <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175371180</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-06 12:14:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175371180</guid>
      </item>
      <item>
         <title>  Com a vinda da família real para o Rio de Janeiro (1808) o português dessa região foi relutanizado, marcando a pronúncia dessa região até os dias de hoje (“-s” chiado, por exemplo). Após a independência, houve maior abertura para influência de outros povos (franceses, italianos, alemães, asiáticos, holandeses).O nheengatuNa intenção de provocar êxito comunicativo com os nativos que aqui habitavam, os jesuítas classificaram o tupi e criaram uma gramática a partir dessa língua então chamada de língua geral, ou o nheengatu. Na qual foram incorporados português e índio</title>
         <author>regilimamac</author>
         <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175371457</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-06 12:16:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175371457</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Sotaque vem do nheengatu, a língua brasileira</title>
         <author>regilimamac</author>
         <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175371680</link>
         <description><![CDATA[<div>  Mesmo com a proibição do nheengatu como língua geral e a imposição do português como língua oficial, o “dialeto caipira” sobreviveu  em regiões como a de São Gabriel da Cachoeira, no Amazonas. Sobreviveram também expressões, palavras e principalmente topônimos provenientes dessa língua como: Ibirapuera, “ficar jururu”, cipó, capim, cupim, pipoca, mingau, mocotó, pajé, caipira, caboclo, mandioca, ipê, jacarandá.</div><div><br><br></div><div>Não se deve nem se pode considerar o Brasil como país monolíngue, visto a existência de dialetos em comunidades de alguns estados brasileiros (famílias japonesas na cidade de São Paulo, por exemplo, e que mantém seus idiomas maternos juntamente com o português que aqui foram adquirindo conforme necessidade) que mostram claramente a influência das línguas de outros povo</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-06 12:17:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175371680</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175765571</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/204305790/befc130fc3d1de5946c7a8e23a4b244c/victor_puto.png" />
         <pubDate>2017-06-08 16:46:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/regilimamac/2hllpyz6t9qz/wish/175765571</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
