<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Maximes et Réflexions diverses by Marion Da-Ya</title>
      <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-10-10 11:53:20 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2018-11-01 17:51:04 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Hearts.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Maxime n°2</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291193388</link>
         <description><![CDATA[<div>« L’amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs. » <br><br></div><div><strong>Explication:</strong> Cette maxime nous explique que notre amour-propre cherche à nous séduire, et qu’il est le mieux placé pour le faire. </div><div><strong>Analyse:</strong> La Rochefoucauld utilise une hyperbole «le plus grand de tous les flatteurs», ce qui montre la puissance de l’amour-propre. <br>On trouve également du présent de vérité générale, qui montre la véracité des propos tenus, ainsi que leur caractère intemporel.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 12:28:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291193388</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°83</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291206895</link>
         <description><![CDATA[<div>« Ce que les hommes ont nommé amitié n’est qu’une société, qu’un ménagement réciproque d’intérêts, et qu’un échange de bons offices; ce n’est enfin qu’un commerce où l’amour-propre se propose toujours quelque chose à gagner. »&nbsp;<br><br></div><div><strong>Explication: </strong>Cette maxime nous dit que l’amitié nourrit notre amour-propre, car elle repose sur nos intérêts personnels. De la même façon, le fait d'être apprécié et complimenté sert à entretenir notre amour-propre.</div><div><strong>Analyse: </strong>Dans cette maxime, on trouve une sorte de définition de l’amitié, qui est dévalorisée: «<em>qu’un</em> ménagement réciproque d’intérêts», «<em>qu’un</em> échange de bons offices», «<em>qu’un</em> commerce».&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 12:54:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291206895</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°303</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291223342</link>
         <description><![CDATA[<div>« Quelque bien qu’on dise de nous, on ne nous apprend rien de nouveau. » <br><br></div><div><strong>Explication:</strong> La Rochefoucauld nous dit ici que peu importe les compliments qu’on pourrait nous faire, on les connaît déjà car toute personne possède un amour-propre, et que l’amour-propre est un amour personnel qui connaît donc déjà toutes nos qualités. </div><div><strong>Analyse</strong>: On trouve ici une hyperbole avec «<em>quelque</em> bien qu’on dise», ce qui accentue le fait que l’amour-propre les connaît déjà tous. <br>Cette maxime est rédigée au présent de vérité générale, ce qui marque l'intemporalité de son contenu.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 13:22:57 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291223342</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°500</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291231005</link>
         <description><![CDATA[<div>« Il y a des gens si remplis d’eux-mêmes que, lorsqu’ils sont amoureux, ils trouvent moyen d’être occupés de leur passion sans l’être de la personne qu’ils aiment. »&nbsp;<br><br></div><div><strong>Explication:</strong> L’auteur nous dit qu’il existe des personnes avec tellement d’amour-propre que lorsqu’elles sont amoureuses, elles se consacrent plus à eux-même et ne prêtent même pas d’attention à la personne qu’ils aiment.&nbsp;Leur amour-propre passe donc par dessus leur amour pour une autre personne.</div><div><strong>Analyse: </strong>L’adverbe «si» sert à marquer l’intensité de l’amour-propre de cette catégorie de personnes.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 13:34:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291231005</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°261</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291237482</link>
         <description><![CDATA[<div>« L’éducation que l’on donne d’ordinaire aux jeunes gens est un second amour-propre qu’on leur inspire. » <br><br></div><div><strong>Explication:</strong> L’amour-propre est quelque chose de naturel, on en a donc tous par défaut. L’éducation est un second amour-propre car il consiste en l’apprentissage à vivre en société, à être apprécié, hors on chercher à être apprécié par amour-propre. </div><div><strong>Analyse</strong>: Cette maxime est présentée comme une courte définition de l’éducation, rédigée au présent de vérité générale.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 13:44:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291237482</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°262</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291250681</link>
         <description><![CDATA[<div>« Il n’y a point de passion où l’amour de soi-même règne si puissamment que dans l’amour; et on est toujours plus disposé à sacrifier le repos de ce qu’on aime qu’à perdre le sien. » <br><br></div><div><strong>Explication:</strong> La Rochefoucauld tente de nous montrer que l’amour-propre est d’avantage présent dans l’amour que dans les autres passions, par ailleurs sa présence dans l’amour est d’une telle puissance que l’on préfère perdre ce qu’on aime plutôt que ce qui se rapporte directement à notre personne.</div><div><strong>Analyse:</strong> Cette maxime contient une hyperbole: «si puissamment» qui sert à insister sur la force, l’importance de l’amour-propre dans l’amour. Elle compare l’importance de l’amour-propre par rapport à celle de l’amour, et montre que c’est l’amour de soi-même qui prend le dessus. La deuxième proposition justifie cette idée.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 14:03:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291250681</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°339</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291258009</link>
         <description><![CDATA[<div>« Nous ne ressentons nos biens et nos maux qu’à proportion de notre amour propre. » <br><br></div><div><strong>Explication</strong>: L’auteur explique dans cette maxime que plus nous avons d’amour-propre, plus ce qui nous arrive en bien comme en mal nous affecte. L’amour-propre apporte de l’importance à nous-même, et donc à ce qui nous arrive.</div><div><strong>Analyse</strong>: Cette maxime contient du présent de vérité générale, elle est donc toujours vraie. On a également une opposition entre les «bien» et les «maux», ce qui montre que cela concerne vraiment tout ce qui nous arrive.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 14:14:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291258009</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime supprimée n°17</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291283533</link>
         <description><![CDATA[<div>« Le premier mouvement de joie que nous avons du bonheur de nos amis ne vient ni de la bonté de notre naturel, ni de l’amitié que nous avons pour eux; c’est un effet de l’amour-propre qui nous flatte de l’espérance d’être heureux à notre tour, ou de retirer quelque utilité de leur bonne fortune. » <br><br></div><div><strong>Explication:</strong> Cette maxime explique que notre première réaction face au bonheur d’un ami ne vient pas de la bonté ou de l’amitié, mais bien de l’amour-propre. La première chose qui nous vient à l’esprit est l’idée que cela nous arrive aussi. Ainsi on flatte notre amour-propre avec le bonheur de nos amis, sans pour autant s’en rendre compte. Notre nature nous pousse donc à d’abord tout rapporter à nous. </div><div><strong>Analyse:</strong> Tout d’abord l’auteur réfute l’idée selon laquelle le premier mouvement de joie qu’on ressent pour le bonheur de nos amis viendrait de notre bonté ou de l’amitié qu’on lui porte. On remarque donc la présence de négations («ni»). Ensuite, il explique que cette joie viendrait donc d’abord de notre amour-propre, et illustre ses propos par une justification en utilisant le présent de vérité générale pour convaincre le lecteur. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 14:48:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291283533</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime supprimée n°67</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291289732</link>
         <description><![CDATA[<div>« Nous sommes si préoccupés en notre faveur que souvent ce que nous prenons pour des vertus n’est que des vices qui leur ressemblent, et que l’amour-propre nous déguise. » </div><div> </div><div><strong>Explication</strong>: L’amour-propre déguise certains de nos défauts en qualités pour embellir l’image que l’on a de nous-mêmes, car on y apporte beaucoup d’importance. Ainsi, il arrive que l’on pense nos actes bons, bien qu’ils aient en réalité un but personnel, ou une origine négative. </div><div><strong>Analyse:</strong> On trouve une opposition entre «vertus» et «vices». Cette opposition marque la puissance de l’amour-propre sur nous-même. Cette idée est également renforcée par la fin de la phrase («et que l’amour-propre nous déguise»), qui montre une rupture entre notre conscience et l’amour-propre. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 14:58:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291289732</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Maxime n°4</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291297603</link>
         <description><![CDATA[<div>« L’amour-propre est plus habile que le plus habile des hommes.»&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><strong>Explications:</strong> Ici, l’intelligence de l’amour-propre est mise en valeur par rapport au plus intelligent des hommes. On montre donc que même l’homme le plus habile ne peut réellement contrôler son amour-propre, et que l’amour-propre nous est supérieur.</div><div><strong>Analyse:</strong> En plus du présent de vérité générale que l’auteur utilise pour convaincre le lecteur, on trouve une hyperbole («plus habile que le plus habile des hommes»). Cette hyperbole accentue la puissance de l’emprise de l’amour-propre. De plus, on trouve également une répétition du terme habile.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 15:11:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291297603</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reprise de la maxime n°2 Sur le thème de l&#39;amour</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291316601</link>
         <description><![CDATA[<div>« L’amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs. »<br><br></div><blockquote>L'amour est la plus grande de toutes les passions</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 15:41:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291316601</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reprise de la maxime n°339 Sur le thème de l&#39;amour</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291317948</link>
         <description><![CDATA[<div>« Nous ne ressentons nos biens et nos maux qu’à proportion de notre amour propre. »&nbsp;<br><br></div><blockquote>Nous ne ressentons la présence et l'absence d'une personne qu'à proportion de l'amour que l'on lui porte.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 15:44:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291317948</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reprise de la maxime supprimée n°32                Sur le thème de l&#39;amour</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291319531</link>
         <description><![CDATA[<div>« La férocité naturelle fait moins de cruels que l’amour-propre. »&nbsp;<br><br></div><blockquote>L'amitié cause moins de problèmes que l'amour.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 15:47:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291319531</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reprise de la maxime n°261  Sur le thème de l&#39;amour</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291320814</link>
         <description><![CDATA[<div>« L’éducation que l’on donne d’ordinaire aux jeunes gens est un second amour-propre qu’on leur inspire. »&nbsp;<br><br></div><blockquote>Les liens amicaux et familiaux que l'on crée sont une seconde sorte d'amour.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 15:49:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291320814</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Reprise de la maxime supprimée n°67                     Sur le thème de l&#39;amour</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291325598</link>
         <description><![CDATA[<div>« Nous sommes si préoccupés en notre faveur que souvent ce que nous prenons pour des vertus n’est que des vices qui leur ressemblent, et que l’amour-propre nous déguise. » <br><br></div><blockquote>Nous sommes si préoccupés en faveur de ceux qu'on aime que ce que nous leur considérons comme des vertus ne sont que des vices qui leur ressemblent, et que l'amour nous déguise.</blockquote>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-10-10 15:57:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291325598</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Psyché ranimée par le baiser de l&#39;amour</title>
         <author>marion_damay</author>
         <link>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291331547</link>
         <description><![CDATA[<div>Je trouve que cette oeuvre d'Antonio Canova correspond au thème de l'amour. Elle représente une femme, Psyché, sur le point d'embrasser un homme avec des ailes.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://musee.louvre.fr/oal/psyche/img/fond01_02.jpg" />
         <pubDate>2018-10-10 16:07:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/marion_damay/2gvtwqlxexjt/wish/291331547</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
