<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>2-6 동물관련 영어 표현, 속담 찾기 by 정경문(영어)</title>
      <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4</link>
      <description></description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-03-27 01:49:41 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2026-02-01 06:53:04 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>개와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532277147</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Rain cats and dogs. (비가 억수같이 퍼붓다.)<br>2. Dog-Eat-Dog. (게걸스럽게 먹다.)<br>3.Barking dogs seldom bite. (겉으로 떠들어 대는 사람은 실속이 없다. )<br>4.“You can’t teach an old dog new tricks” (오랜 습관은 고치기 힘들다.)<br>5.A living dog is better than a dead lion. (산 개가 죽은 사자보다 낫다.)<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.cutenessoverflow.com/wp-content/uploads/2014/06/adorable-dogs-8.jpg" />
         <pubDate>2023-03-27 01:54:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532277147</guid>
      </item>
      <item>
         <title>고양이와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532281387</link>
         <description><![CDATA[<div>1. <strong>Let the cat out of the bag.<br></strong><em>고양이를 자루에서 나가게 하는 것은 자루 속으로 다시 넣는 것보다 훨씬 더 쉬운 일이 아닌가. ( </em>감춰진 진실을 말하는 것이 진실을 감추는 것보다 쉽다는 의미)<br>2. A cat may look at a king <br>고양이도 왕을 볼 수 있다. ( 아무리 신분이 천한 사람일지라도 그 나름대로의 권리가 있다.)<br>3. <strong>Cutiosity killed a cat (지나친 호기심은 위험하다</strong><br>4.Bell the cat : Take on a diffifult or impossible task.<br>고양이 목에 방울달기 ( 내가 위험을 감수하긴 싫지만 남이 위험을 감수하고 좀 해 주면 좋겠다는 의도를 내포)</div><div>5.<strong>Nature breaks through the eyes of the cat. (본성은 고양이의 눈을 뚫고 나온다)</strong></div><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://images.unsplash.com/photo-1543852786-1cf6624b9987?crop=entropy&amp;cs=srgb&amp;fm=jpg&amp;ixid=Mnw3ODI2fDB8MXxzZWFyY2h8NHx8Y2F0c3xlbnwxfHx8fDE2Nzk4NTU2MzM&amp;ixlib=rb-4.0.3&amp;q=85" />
         <pubDate>2023-03-27 01:57:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532281387</guid>
      </item>
      <item>
         <title>새와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다.</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532284282</link>
         <description><![CDATA[<div>1. Early bird catches the worm(일찍 일어난 새가 지렁이를 먹는다)<br>2. Wild goose chase(부질 없는 시도)&nbsp;<br>3. Birds of a feather flock together (깉은 유형이 사람들은 서로 모이는 경향이 있다)<br>4. Each bird loves to hear himself sing. (어떤 새들은 자신이 노래하는 걸 듣는 것을 좋아한다.)<br>5. A bird in a hands is worth two in a bush (손 안에 든 새 한마리가 숲속에 있는 두마리보다 낫다)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1713227085/39308ecd99aa545d49832510c1cc481d/Screenshot_2023_04_11_9_11_54_AM.png" />
         <pubDate>2023-03-27 02:00:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532284282</guid>
      </item>
      <item>
         <title>닭과 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다.</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532287235</link>
         <description><![CDATA[<div>1.Don't count your chickens before they're hatched. 설레발 치지 말라는 의미이다<br>2.One’s Handwriting Like Chicken Scratch&nbsp;<br>누군가의 필기체가 매우 지저분하고 읽기 어려울 때를 묘사하는 데 사용됩니다</div><div>3.Like A Hen With One Chick<br>극도로 불안하거나 과잉보호하는 사람을 뜻함<br>4. Use a chicken instead of a pheasant<br>꿩대신 닭을 써라<br>5.To Go To Bed With The Chickens<br>일찍 자라</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1708289353/7ab1ee0cb09ad19e86b0cbd9cc1bb428/padlet_image_picker_file_63e33080_bb3c_47ea_b844_266795211b8f.png" />
         <pubDate>2023-03-27 02:02:16 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532287235</guid>
      </item>
      <item>
         <title>말,원숭이와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다.</title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532291875</link>
         <description><![CDATA[<div>1.Even homer sometimes nods<br>&nbsp; 원숭이도 나무에서 떨어질때가 있다.&nbsp;<br>2. If a monkey is amongst dogs, why won't it start barking?.<br> 개들 사이에 있으면 왜 원숭이가 짖지 않을까<br>3.Don’t look a gift horse in the mouth</div><div><strong>Meaning: </strong>When someone gives you a gift, don’t be ungrateful and not thank them for it.&nbsp;</div><div>한글:누군가가 당신에게 선물을 주었을 때, 배은망덕하게 굴거나 감사하지 마십시오</div><div>4. You can lead a horse to water, but you can’t make it drink. <br>말을 물가로 데려갈 수는 있지만, 물을 마시게 할 수는 없다.<br>5.<strong>When the tree falls, the monkeys scatter.Even a monkey can fall from a tree.원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.</strong></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.ranvet.com.au/wp-content/uploads/2017/05/Horses-Eating-scaled.jpg" />
         <pubDate>2023-03-27 02:05:49 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532291875</guid>
      </item>
      <item>
         <title>호랑이,사자,코끼리와 관련된 영어표현 혹은 속담을 5개 찾고 뜻을 써 봅시다. </title>
         <author>t0591</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532295307</link>
         <description><![CDATA[<div>1. A paper tiger.<br>&nbsp;(종이 호랑이)<br>2.A tiger cannot change its stripes.&nbsp;<br>(호랑이는 무늬를 바꿀 수 없다.)<br>3.An elephant never forgets.&nbsp;<br>(무용지물 )<br>4. When elephants fight, it is the grass that suffers.&nbsp;<br>(코끼리가 싸우면 풀이 고생한다.)<br>5.Elephant in the room(이야기 하고 싶지 않은 껄끄러운 문제를 나타내는 표현)</div>]]></description>
         <enclosure url="https://a-z-animals.com/media/2021/07/lion-vs-tiger-1200x627-1.jpg" />
         <pubDate>2023-03-27 02:08:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2532295307</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>22s011</author>
         <link>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2568233267</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1991180731/fe1bcd5003811642bf38c5e2b95c4e8b/__" />
         <pubDate>2023-04-26 04:31:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/t0591/2ezvewszh9y5z4b4/wish/2568233267</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
