<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Paragraph about the differences between American and British English by Ylva Sørlie</title>
      <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph</link>
      <description>Remember: topic sentence + 3 facts</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2018-01-09 10:08:49 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2025-10-04 15:26:50 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title>Independence for americans</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220144321</link>
         <description><![CDATA[<div>Language gives us independence. A good example of this is the development of the American language.The decrepitude of the British culture and language was tearing the Americans down and made them choose revolution over loyalty to the crown. Although the American accent isn't too different from the British accents with words such as "colour, flavour and labour" in British becoming "color, flavor and labor" in American, it gave them something new and important. The new language(accent) gave them independence.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:31:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220144321</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American or british</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220144681</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div> <br><br></div><div>Much like a Quinten Tarantino film I will give you the result and then hopefully give you a satisfying explanation as to how we got there. The answer is: it depends. <br><br></div><div>If you want to have conversation in English then choose American, if you want to able to communicate with as many people on the face of the earth as possible then go for British. If you want it to be easy to talk and understand for other competent English speakers and yourself, you go for American. But, if you’re looking for a language that has clear pronunciation so that people who are not as good in the language as the rest of the world understand, you go for British. It all comes down to wat English is to you, is it a way to understand other cultures and talk with others, or is it a way to communicate with most people in the world which you could not communicate with others. The clear benefits of choosing British is that it has quite clear pronunciations which makes it easier for people who are not as proficient in English as the rest of us to pick a part the different words, and there is no drowning out of any of the letters as the Americans drown out almost every other e or a. American however is a lot easier to write, this is not weird seeing as how the Americans actively changed the way the write different words such as color so that they would make more sense. It also has the added benefit of being easier to speak in long sentences due to how Americans speak quite monotone, this makes it a lot easier to read what kind of mood the speaker is in, whereas listeners have to listen must be much more aver of the scuttle differences in pronunciation when listening to someone with preference of the British form of English. In the end it is al up to you and what you seek out of English as a language.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:32:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220144681</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American vs British language</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220144970</link>
         <description><![CDATA[<div>British English and American English are divided by vocabulary differences, differences in pronunciation and spelling differences. An example of different vocabularies is for example that in British English you would say lift instead of elevator. An example of differences of different pronunciation is that many American English words are pronounced like “kænt” while British English words often are pronounced as “kaant”. An example of different spelling is theatre (American) and theatre (British).</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:33:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220144970</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American and </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145084</link>
         <description><![CDATA[<div> </div><div>Americans and the British people can easily understand each other, but there are many differences in both pronunciation and spelling. The British people don’t pronoun s r in the end of some words, however, in America they say the whole word. The Britain English say a long a in some words, for example can’t. Other differences between the languages are the spelling. Words like colour, theatre and defence are examples of words that are spelled differently on American and British. American and British English also use different words on thing. For example, Americans say pants, subway and cookie, while the people form Britain say trouser, underground and biscuit. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:33:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145084</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The different between American and British English</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145138</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>Many people say that there are a big different between the American English and the British English, like many people thinks that the British English is more formal than the American English. But actually, the different are pretty small. The different is smaller than the different between Norwegian and German. Yes, you have some vocabulary differences like the British word lift and the American word elevator. The biggest different between American and British English is the spelling differences. One example is colour, flavour and labour in British English and color, flavor and labor in American English.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:34:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145138</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pronunciation differences in Br and Am</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145223</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div>One of the most noticeable differences between British English and American English are the pronunciation. British and American sound different and is easy to distinct from each other. Iconic for the British accent is cutting out the last R’s and leaving them silent. “Bettuh” instead of the American version “bedder”.&nbsp; Typical for the Americans are to pronounce words like “can’t” more like “kænt”, while in the British accent you would pronounce it more like “Kaant”. Naturally, there are a lot of smaller differences as well, like how Americans usually turns words that are pronounced with a “tt” sound to a “dd” sound. Again, “bedder” instead of the British version “bettuh”&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:34:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145223</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Communication betweet the Americans and the British. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145263</link>
         <description><![CDATA[<div>Vocabulary and pronunciation differences between British and American English is not causing huge misunderstandings or large differences. Because English is a global language, everyone is constantly surrounded by it. Social media, television and the internet are full of international news and information. British and American English-speakers are so used to hearing each other, so that it doesn’t complicate the communication. Ever since the Americans declared independence in 1776, the language has developed a lot. It all goes back to the colonial-era. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:34:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145263</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145306</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/252188596/0697d25f3d861657d9ccfed933a7ca6c/Differences_between_American_and_British_english.docx" />
         <pubDate>2018-01-10 13:34:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145306</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145485</link>
         <description><![CDATA[<div>The American and British accents, while both the same language, are quite different. For example, some of the vocabulary is different. In Britain, they say pavement, and in America, sidewalk. Another thing that can be different are the spelling of certain words. In America, they have removed the u from words such as flavour, colour etc. that both Britain and Canada use. These spelling differences are because when the Americans became their own country, they decided to make the language “easier” and more “logical”.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:34:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145485</guid>
      </item>
      <item>
         <title>There are several differences between American and British English. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145553</link>
         <description><![CDATA[<div> </div><div>After the American Revolution, which ended with the Declaration of Independence in 1776, the English that was spoken in America developed differently than the British English. The Americans wanted to simplify and make the language more logical by changing how certain words were spelled. By doing this, they also distanced themselves from the Great Britain. In addition to changing the spelling, they also began using new words. Among these were words as <em>apartment, cookie </em>and <em>store.</em> It is clear that the, at that time, new-born nation wanted to build an own identity, and by changing the language, both in writing and oral. The British accent vanished, and typical ways of pronunciation disappeared with it, such as the British way of pronouncing the letter <em>r</em>. Instead of saying <em>cah</em>, the Americans say <em>caR, </em>and instead of saying <em>bettuh,</em> they say <em>beddeR.</em> All of this underlines that English has developed differently in the US and the UK. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:34:59 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145553</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American English spelling is more logical than British English. For example, in BrE you write “colour” whereas Americans write “color”. In the American form, there is a direct connection between spelling and pronunciation, because you don’t pronounce the U either way! Also, the British don’t pronounce the R in the ending of many words, like “car”, but the Americans do, so the spelling match the pronunciation. BrE is also influenced by French, therefore some BrE words are actually French, like “cheque”. You don’t pronounce the “e” at the end, so why don’t they just write it as the Americans do; “check”? Here, you pronounce the word just like “cheque”, but, by just looking at the word, it’s much easier to understand how to pronounce it, if it’s spelled more like the pronunciation.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145586</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:35:04 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145586</guid>
      </item>
      <item>
         <title>After the independence, Americans quickly developed their own English to differentiate themselves from the British and create their own identity.Facts I will use:•	Language is a big part of our identity, and the the Amercians had just created a new country and needed to establish their identity.•	Needed to able to tell the difference between British soldiers and colonist.•	Americans wanted to be better than the British. They started to create a language they found more logic, and easier to use.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145776</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:35:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145776</guid>
      </item>
      <item>
         <title>heyo, talkin about sum english</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145829</link>
         <description><![CDATA[<div>As a Norwegian, I use both American and British English when I speak and write. When I looked at the words used specifically in British and American listed up in access, all words where familiar. I tend to mix them up. For example, I could say; “let’s go to the store and by some sweets” or “can’t wait to the fall, I’m looking forward to the holydays“</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:35:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145829</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145882</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>The differences in American and British English.&nbsp;<br><br></div><div>Both vocabulary and pronunciation is on one hand similar but on the other hand it is different. British people are so used to be hearing American English that they are usually not so aware of the differences. One difference is the word trousers that is called jeans in British, but pants in American.&nbsp; The word can’t, is pronounced differently in American and British English. In British, it is pronounced “kaant”, but in American it is pronounced “kænt”.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:35:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220145882</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146453</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>Though similar, British English and American English have some distinct differences. Americans and Britons use slightly different spelling. American English was slightly changed shortly after the colonies became independent, to make spelling more logical. Essentially, the spelling of some words was simplified to make more sense phonetically, for example, colour became color, catalogue became catalog, etc. In addition, the british and American vocabularies differ slightly, though not enough to cause any major misunderstandings. Because both countries are culturally and politically important, people are used to hearing words from both languages. Lastly, British and American English uses different pronunciation.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:37:03 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146453</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Same, but differentAlthough there once wasn`t easy to hear the difference, American English and British English are two versions of English most of us now can separate. In the 1770s you would have a hard time hearing the difference between a British soldier and a colonist, but people were predicting the language would separate already then. And so it did a couple centuries later, but not as two different languages, but variations of the previous one. One of the main differences between American English and British English, is the pronunciation of “r” and the ending of words. The Americans often pronounce each letter of the words they use clearer than what the British do. There are also different words with the same meaning, such as “lift” and “elevator”, or “pavement” and “sidewalk”.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146497</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:37:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146497</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American English and British English are different, but the differences are small. Sometimes they use different words, that have the same meaning. For example in British English they use lift and in American English they say elevator. They also say cookie in American English and biscuit in British English. We can also hear differences by the way they pronounce their words, but the differences are minimal. And they don’t only pronounce it different, they spell words different too. For example, in British English they write colour and flavour and in America they write color and flavor. British English is more formal and “wide”, it sounds little bit weird to people who haven’t heard it a lot, American English is easier to understand even though the differences are small. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146663</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:37:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146663</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Even though British and American English originates from the same language they have developed a difference in terminology because of influence from the environment. Settlers in America interacted with Native Americans as well as with immigrants from German and other countries.  As a product of this the Americans adopted words to describe their new environment. E.g. they had never seen woodchucks or groundhogs back in Britain. Words came and went in and out of fashion in Britain and the language also adopted new words from French. Because of this American and British developed different terms for the same things. Misunderstandings don’t occur often. Over the years, the different terms used to describe something has become synonyms of each other. If there are misunderstandings they’re usually caused by words that have a different meaning on each side of the Atlantic , e.g. the term pants in America is equivalent to trousers in Britain, however pants in Britain is underwear or underpants in America.</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146791</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:37:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146791</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American English, British English </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146993</link>
         <description><![CDATA[<div>American English and British English are different, but the differences are small. Sometimes they use different words, that have the same meaning. For example in British English they use lift and in American English they say elevator. They also say cookie in American English and biscuit in British English. We can also hear differences by the way they pronounce their words, but the differences are minimal. And they don’t only pronounce it different, they spell words different too. For example, in British English they write colour and flavour and in America they write color and flavor. British English is more formal and “wide”, it sounds little bit weird to people who haven’t heard it a lot, American English is easier to understand even though the differences are small.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:38:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220146993</guid>
      </item>
      <item>
         <title>There are many differences between British and American English. First, we have the vocabulary differences. There are many words that are different, but mean the same thing. An example are the words pants and trousers. The pronunciation is also different. In America they say /kænt/ and /bedder/, in Britain they say /kant/ and /bettuh/ (the words are can’t and better). Some words are the same, but spelled differently. You could say the American spelling is more logical; words like flavour (br: flavour) and check (br. Cheque) are good example of this thought, as they are spelled almost exactly as they are pronounced. </title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147000</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:38:23 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147000</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147008</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>The main differences between American English and British English are mainly three things: Firstly, the pronunciation of words. This can for instance be the difference between the pronunciation of “r”s in these two accents. The second thing that divides American and British English is the written language, where it has been a simplifying in the American English. In American English, words that in British English make little sense compared to how they are being pronounced, are more logically spelled. For instance, the word “color” in American English is spelled “c – o – l – o – r”, opposed to “colour” in British English. Just in last sentence I used words that are simplified in American English. The last distinction between the written and oral American English and British English are the few words with a different meaning. A typical example is the word “trouser”. In British English, this means cloths on your legs. However, in American English it means the cloths under your pants.&nbsp;<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:38:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147008</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147071</link>
         <description><![CDATA[<div> </div><div>Even if both America and Great Britain speak English, there are still some differences in their language. One of the differences is the vocabulary, with both having some different words. Because of this, a lot of people think that American English is less formal than British English. That is not true, as both can be used formally and not. Some examples for different words for the same thing are: lift, biscuit, holiday and rubbish, which is British and would sound like this in American; elevator, cookie, vacation and garbage. There are also some differences in pronunciations. Where Americans would pronounce R, the Britons would keep them silent. This can also be seen in their spelling as well. Whereas Americans would write color, Britons would write colour, and where Americans would write catalog, Britons would write catalogue. <br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:38:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147071</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Oke</title>
         <author>fb_ramberg</author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147181</link>
         <description><![CDATA[<div> </div><div>Even though the language is almost the same, there’s a lot of differences between the American English and the British English. An example at something that makes it easy to take mistakes between the two languages, is the vocabulary differences. Many words have different meanings in the two languages, and some words doesn’t even exist in both. For example, lift in british, which means elevator in american. We also have pronunciation differences, that makes it clearer to divorce the two types of English. <br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:38:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220147181</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220148652</link>
         <description><![CDATA[<div>&nbsp;</div><div>We have both American and British English, here is their history and how to differentiate these. From 1770 and a few centuries later British and American English, still sounded very much alike. Something that has not changed, is that Americans are very proud of everything they have. From 1800, they were very proud of their American English. They even invited young Englishmen to teach them the “real English”. The easiest way to hear a difference between these, is that the American English is a “simplified” version of the British English. The vocabulary is a good way to tell the difference, also their way of speech. The Americans have a very distinct way to speak, with their “twang”. They can tend to be a bit too much. While on the other hand, the British sounds politer.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:42:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220148652</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A and B English</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220148695</link>
         <description><![CDATA[<div>The American English written language is a simplified version of the British English written language. When the US decided their written language, they wanted to use the British English written language and make the syllables more “logical”. There are quite a few examples where “ou” in British English becomes “o” in American English. The Americans spell many words, like the pronunciation of the words. The Brits on the other hand, has spellings that doesn’t match the pronunciation of some words. “Colour, flavour and labour” in British English is “color, flavor and labor” in American English. The “o” and “ou” is just one example of a difference in the American and British English written languages. The American English oral language and written language is more similar than the British English oral and written language. This indicates that the American English written language is a simplified version of the British English written language.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:42:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220148695</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Giske did 9/11</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220149118</link>
         <description><![CDATA[<div>One way to differ between American and British English is to look at the spelling – some words with the same meaning are spelled slightly different between the two languages. In British English, borrowed words tend to stick more to how they were written in their original language, whereas American English was early in the US history made more "logical" and closer to the pronunciation. Words ending with "-re" in Br. English, such as "litre" and "centre", often ends with "-er" in Am. English (liter and center). Words ending with "-our" in Br. English, often ends with "-or" in Am. English: Colour – color, flavour – flavor. It is usually the spelling at the end of the word that differ between Br. and Am. English. Even though most readers will understands both ways of spelling, it is smart to stick to one way of spelling, either the American or the British.  <br>Sources: <br>Oxford Dictionaries, 2018: https://en.oxforddictionaries.com/spelling/british-and-spelling , downloaded at 10.01.2018 <br>Burgess, Richard; Sørhus, Theresa Bowles; "Access To English, Engelsk Vg1 Studieforberedende program", 2014, 1st edition. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:43:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220149118</guid>
      </item>
      <item>
         <title>American English and British English aren’t very different, but you could still clearly hear the difference between the two of them. They are two sides of the same coin. American English and British English are pretty much the same, but they have small and important differences. These differences are for example:Vocabulary differences, pronunciation differences and spelling differences.An elevator is called a lift in British English, “Better” is pronounced as “beddeR” in American English while in British English it is pronounced as “bettuh”, and colour is spelled like “color” in American English. 	</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220151780</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2018-01-10 13:49:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220151780</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220152469</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/218716095/1ca61032ea2207dcfeba00a53bc61789/Divided_by_a_common_language.docx" />
         <pubDate>2018-01-10 13:50:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220152469</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220152922</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet.com/auth/signup" />
         <pubDate>2018-01-10 13:51:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/YLSO/paragraph/wish/220152922</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
