<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Rat raster Micha Roest by </title>
      <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb</link>
      <description>In mijn rat raster ben ik bezig met de Japanse kunst. Dit laat ik voortvloeien in hoe het Westen die kunst heeft gepakt en daar op een eigen manier mee bezig is gegaan. (van Edo/Tokugawa (1600-1886) periode in Japan tot hedendaags)</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2023-02-07 14:27:39 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-05-11 15:55:13 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet.net/icons/png/1f4da.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>onderzoek edo/tokugawa periode</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471856216</link>
         <description><![CDATA[<div>E D O P E R I O D E / T O K U G A W A<br>P E R I O D E J A P A N<br>1 6 0 0 - 1 8 8 6<br><br>Mijn Rat tijdlijn gaat over de Edo periode in<br>Japan. Ik ben zelf naar Japan geweest<br>waar mijn liefde voor de cultuur en kunst<br>alleen maar groter is geworden.<br>De Edo periode staat bekend om de samurai<br>en geisha. Gedurende deze periode regeerde<br>het Tokugawa-Shogunaat, vandaar dat een<br>specifieke periode is.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-02-07 14:34:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471856216</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The Rebellions of the Hōgen and Heiji Eras</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471860008</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: The Rebellions of the Hōgen and Heiji Eras<br>Jaar: 17e eeuw<br>Maker: Onbekend<br>Dit werk gaat over de Hōgen opstand die in 1156 plaats<br>vond in Kyoto.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/f818dd47985a4cd1eeecb1d5390d3099/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:36:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471860008</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Surcoat (Jinbaori)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471862564</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Surcoat (Jinbaori)<br>Jaar: 17e eeuw<br>Maker: onbeked<br>Dit werd door alleen de hoogste samurai gedragen over<br>het harnas as bescherming tegen de elementen. Het liet<br>zien wat je status was en van welke familie je kwam.<br>Deze behoorde tot de Makino familie, dat kan je zien aan<br>het symbool met de drie eikenbladeren in de cirkel.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/aa303a7ed8c658b82817345da26fa569/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:38:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471862564</guid>
      </item>
      <item>
         <title>One hundred boys</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471864565</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: One hundred boys<br>Jaar: 17e eeuw<br>Maker: Kano Einō (Japanese, 1631–1697)<br>De maker van dit werk komt uit een van de belangrijkste<br>schilder families van Japan, de Kano familie. Deze familie<br>werkte voor het koninklijke leger als officiële schilders voor<br>meer dan vier eeuwen.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/1207fc8162c69d25576a5afd8c9c2ae4/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:39:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471864565</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Stationery Box in Kōdaiji style</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471867116</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Stationery Box in Kōdaiji style<br>Jaar: begin 17e eeuw (uit de Momoyama periode 1573-<br>1615)<br>Maker: Onbekend<br>De combinatie van naturalistische<br>landschapsontwerpen en verspreide Paulownia kammen<br>op diagonale velden met een zigzag rand zijn<br>kenmerkend voor de stijl van de Momoyama periode.<br>De Kōdaiji stijl zoals het ook genoemd word komt van<br>de Kōdaiji tempel. De manier van lak werd in de heilige<br>tempel als versiering gebruikt.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/cbbf79d248ae4f5335d530e3871a9867/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:40:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471867116</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Koto (箏)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471868969</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Koto (箏)<br>Jaar: Begin 17e eeuw<br>Maker: Metaalwerk van Goto Teijo, 9e generatie Goto<br>meester, Japan (1603–1673), Werkplaats van Gotō Yūjō<br>(Japans, ca. 1440–1512, eerste generatie Gotō meester)<br>Deze bijzondere aanwinst is een Japans decoratief<br>muzikaal kunststuk. Eén die bedoeld is voor hogere<br>standen.<br>Voor de 17e eeuw was de muziek in Japan super<br>traditioneel, maar met de komst van dit soort stukken<br>kwam daar verandering in. Met dit soort instrumenten<br>werd de moderne Japanse Koto muziek geïntroduceerd.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/006b45ae6acf8d03f12899243bd526fa/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:41:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471868969</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Gedicht van Kamo no Chōmei met daar ondergeschilderde kersenbloesem</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471883585</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Gedicht van Kamo no Chōmei met daar onder<br>geschilderde kersenbloesem<br>Jaar: 1606<br>Maker: Kalligrafie door Hon'ami Kōetsu (Japans, 1558-<br>1637), Onderschildering toegeschreven aan Tawaraya<br>Sōtatsu (Japans, ca. 1570-ca. 1640)<br>Het gedicht gaat als volgt:<br><br>Nagamureba ni<br>mono omou aki ni<br>mata waga mi<br>hitotsu no mine no<br>matsu kaze<br><br>Vertaling naar het Nederlands:<br><br>In de verte starend,<br>in een melancholische herfststemming,<br>is het voor mij alleen dat wind<br>huilen door takken van dennen<br>op die eenzame piek?<br><br>Dit was een nieuwe stijl van dichten voor die tijd.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/348f74ede84e4e8d6763e62a916a1f0c/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:48:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471883585</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Irissen bij Yatsuhashi (Acht Bruggen)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471886213</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Irissen bij Yatsuhashi (Acht Bruggen)<br>Jaar: Na 1709<br>Maker: Ogata Kōrin (Japans, 1658–1716)<br>Dit werk verwijst naar een episode van de Ise verhalen.<br>Het verhaal wat hier bij hoort is het verhaal van een<br>affaire met een hoge hofdame waarna de man<br>verbannen word uit Kyoto.<br>de hoofdpersoon van het verhaal stopt bij Yatsuhashi,<br>een plaats waar een stroom zich vertakt in acht<br>kanalen, elk met zijn eigen brug. De aanblik van irissen<br>zet hem aan tot het schrijven van een nostalgisch<br>liefdesgedicht:<br><br>Ik draag gewaden met versleten zomen,<br>Doet me denken aan mijn lieve vrouw<br>Ik denk met liefde aan altijd,<br>Dus terwijl mijn verblijf voortduurt<br>Steeds verder van huis,<br>Verdriet vult mijn gedachten.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/e4e224e3e70d653e9cce1a90f923ab0a/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:49:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471886213</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ruige golven</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471887760</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Ruige golven<br>Jaar: Ca. 1704-09<br>Maker: Ogata Kōrin (Japans, 1658–1716)<br>Veel kunstenaars en dichters uit het Oosten en Westen<br>hebben geprobeerd om het beeld van vluchtige en<br>aanzwellende golven vast te leggen.<br>De vertolking van deze kunstenaar heeft een dreigend<br>en ongrijpbaar gevoel.<br>De golven zijn in ink geschetst op een oude traditionele<br>Chinese manier.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/65d8ef4858402571e37bb8d75b7b647d/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:50:47 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471887760</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Yukihira en twee pekelmeisjesin Suma</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471889838</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Yukihira en twee pekelmeisjes<br>in Suma<br>Jaar: 18e eeuw<br>Maker: Okumura Masanobu (Japans,<br>1686–1764)<br>Dit stuk gaat over het klassieke<br>verhaal van de zussen Matsukaze en<br>Murasame, een nieuwe behandeling<br>Hier wordt de minnaar van de<br>zussen, Yukihira, geportretteerd als<br>een stedelijke levensgenieter en<br>straalt een stijlvolle nonchalance<br>uit. Zijn flitsende gewaad is versiert<br>met de bamboe jaloezieën van een<br>goed ingerichte kamer en heeft<br>toppen van een hoveling pet, wat<br>de speelse fantasie van de Edostadsman<br>als aristocratische<br>minnaar bevordert.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/b22cabee6e8a916ae82159c7ee03100f/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:51:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471889838</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kabuki-acteur Ōtani Oniji III als Yakko Edobei</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471891568</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Kabuki-acteur Ōtani Oniji III als Yakko Edobei<br>Jaar: 1794<br>Maker: Tōshūsai Sharaku (Japans, actief 1794–95)<br>Ōtani Oniji III wordt hier afgebeeld in de rol van de dienaar<br>van een samoerai uit het toneelstuk The Colored Reins of a<br>Loving Wife (Koi nyōbō somewake tazuna). Het loerende<br>gezicht van de acteur, weergegeven in driekwartaanzicht, zijn<br>borstelige haar en zijn betasten uitgestrekte handen geven de<br>meedogenloze aard van deze slechte handlanger weer.<br>Sharaku was in staat om de essentiële kwaliteiten van Kabukipersonages<br>vast te leggen, maar ook om de persoonlijkheden<br>te onthullen van de acteurs die beroemd waren vanwege het<br>uitvoeren ervan.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/7e3b10c2de17d4331217a1c6cf5ea7e4/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:52:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471891568</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Noh-kostuum (Nuihaku) met boeken en Nandinatakken</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471893345</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Noh-kostuum (Nuihaku) met boeken en Nandinatakken<br>Jaar: 2e helft 18e eeuw<br>Maker: Onbekend<br>dit gewaad is versierd met gespreide boeken en<br>seizoen motieven. Ook heeft het poëtische patronen<br>die terug verwijzen naar de Heian-periode (794-1185).<br>Dit soort boom patronen worden vaak aangetroffen op<br>kledingstukken uit de laat 18e eeuw. Normaal is zo'n<br>boompatroon ongebruikelijk voor een Noh-gewaad,<br>waarschijnlijk is dit gewaad gedragen door acteurs die<br>vrouwen uit hogere klassen speelden.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/7e4078e6a305f7c6e4c809d9ab1f9c55/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:53:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471893345</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Daimyō trouw set met decoratie van dennen, bamboe enkersenbloesem</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471895213</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Daimyō trouw set met decoratie van dennen, bamboe en<br>kersenbloesem<br>Jaar: 19e eeuw<br>Maker: Onbekend<br>Een chique trouw set met allerlei spul voor in het huishouden.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/bed46c7ade312deed8baf6b4a08956f5/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:54:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471895213</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Under the Wave off Kanagawa (Kanagawa okinami ura), ook bekend als The Great Wave, uit de serieSixty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471896923</link>
         <description><![CDATA[<div>Titel: Under the Wave off Kanagawa (Kanagawa oki<br>nami ura), ook bekend als The Great Wave, uit de serie<br>Sixty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)<br>Jaar: ca. 1830–32<br>Maker: Katsushika Hokusai (Japans, Tokyo (Edo) 1760–<br>1849 Tokyo (Edo))<br>Dit is denk ik wel het meest bekende werk uit de Edo<br>periode, iedereen heeft de golf van Hokusai wel een<br>keer voorbij zien komen. Het word gezien als icoon van<br>de wereldkunst. het is een housnede. De kunstenaar<br>werd beroemd door zijn landschappen.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/bc0cbfa5769d22b414c74560e777b6bd/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:55:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471896923</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Meisje in witte kimono</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471900848</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/0cafaf916436878b1b6ea90d18f0b80a/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 14:57:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471900848</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Courtisane (naar Eisen)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471913561</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/e4d3f064d7b884c76dc595b987c42f8f/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 15:04:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471913561</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Amandelbloesem</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471918183</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/c7024d8940be344766ee2c143b26eb88/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 15:06:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471918183</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bloeiende pruimenboomgaard (naar Hiroshige)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471922351</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/2b10b1b36d2a708d39140fd85e3dba7d/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 15:08:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471922351</guid>
      </item>
      <item>
         <title>La Princesse du Pays de la Porcelaine</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471926813</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/0fdcf191e9b27cedc864b9e532817a0d/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 15:11:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471926813</guid>
      </item>
      <item>
         <title>original Rozenburg eggshell porcelain clock garniture with a very beautiful painting of purple and dark red poppies and white daisies</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471932764</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/cedf4bc7100ac676d34d8da23866c0fd/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 15:14:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471932764</guid>
      </item>
      <item>
         <title>memoirs of a geisha</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471951311</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/0f87bb95caa3c67d1de08aad446034aa/image.png" />
         <pubDate>2023-02-07 15:24:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2471951311</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Japanse prenten</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2501033066</link>
         <description><![CDATA[<div>- houtsneden<br>- artistieke verspreiding voor de burgerij en&nbsp; &nbsp; &nbsp;volksklasse<br>- Ukiyo-e(afbeeldingen van de drijvende wereld), houtsneden en schilderijen uit de Edo-periode<br>- Vrouwelijke schoonheden, Kabuki acteurs, sumoworstelaars, scènes uit de geschiedenis en volksverhalen, reis scènes en landschappen, flora en fauna en erotiek<br>- Ukiyo-e (浮世絵)<br>- De prijs van één ukiyo-e prent in die tijd was ongeveer één kom soba (¥300), hierdoor konden veel mensen de prenten veroorloven en verspreiden ze snel over het land<br><br>Techniek :<br>- Schets of schilderij maken<br>- Gedetailleerde lijntekening die overgebracht op het houtblok wordt<br>- Maken van een houtblok<br>- De afbeelding in het hout snijden<br>- Aanbrengen van de inkt<br>- Afdrukken van de afbeelding op papier&nbsp;<br>-Elke kleur vereist een eigen blok<br>- De blokken worden gebruikt om de vlakken op papier te stempelen<br><br>De Ukiyo-e prenten werden vaak in series gemaakt. Elke prent vertegenwoordigde een ander stadium van het druk proces.<br><br>Ukiyo-e search project- hier kun je online veel bronnen en prenten vinden.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-02 12:39:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2501033066</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kenmerken Japanse kunst</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2501090270</link>
         <description><![CDATA[<div>- Nadruk op het platte vlak, geen schaduwen<br>- Eenvoudig kleurenpalet<br>- Asymmetrische composities<br>- Japanse motieven, Bamboe, Bloesems, Waaiers, Chrysanten<br>- platte vlakken met zuivere kleuren worden gescheiden door strakke lijntjes<br>- Figuren en objecten kunnen worden afgesneden</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-03-02 13:24:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2501090270</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Prada spring 2013 ready-to-wear</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558441169</link>
         <description><![CDATA[<div>In deze lente serie van de Prada kledinglijn hebben ze kleding gemaakt die geïnspireerd is door traditionele Japanse kledingstukken zoals de kimono. Hier is een moderne westerse draai aan gegeven.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/1ae6bc16f696737bae8d98ba83a735e9/image.png" />
         <pubDate>2023-04-18 11:26:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558441169</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kenmerken Japanse muziek</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558459159</link>
         <description><![CDATA[<div>In Japanse hof en tempelmuziek werkt men nog steeds met het vijftonensysteem (zonder halve tonen) wat oorspronkelijk uit China komt. In de vroege eeuwen na Christus kwamen veel muzikanten uit China en Korea naar Japan toe. Hierdoor is de vroegere Japanse muziek door deze culturen geïnspireerd.&nbsp; <br>De volksmuziek kende ook een 5 tonensysteem, maar dan wel met halve tonen. Later zijn deze soorten muziek meer naar elkaar toe gegroeid. <br><br><strong>Vormen van muziek<br></strong>Men onderscheidt de volgende (traditionele) soorten muziek:<br><strong>Kagura</strong><br>Een soort verzamelnaam voor alle shintomuziek en bijbehorende dansen. Het betekent 'Gods muziek'. Hierbij kan nog een verdere onderverdeling gemaakt worden, maar die wordt niet algemeen gebruikt. Er wordt nu verondersteld dat de basis van de shintomuziek en -dans werd gelegd door de hemelvrouw Ame no Uzume, toen zij Amaterasu uit haar grot wilde lokken (zie <a href="https://www.uchiyama.nl/ngjapstichting.htm">Mythische schepping van Japan</a>). Alle shintomuziek valt onder de term kagura, dus zowel de tempelmuziek als de ceremoniële muziek.<br><strong>Gagaku</strong><br>Oude hofmuziek, afkomstig, zoals zo veel, uit China en Korea. Wordt tegenwoordig alleen nog in of bij shintotempels opgevoerd. De hierbij gebruikte muziekinstrumenten waren: de biwa, shô, de tsuzumi en de taiko.<br><strong>Nôgaku</strong><br>Speciale muziek die bij een Noh-drama wordt gespeeld. Met name de instrumenten zijn hierbij van belang.</div><div>Daarnaast kent men muziek van een bepaald instrument:<br><strong>Shakuhachi</strong><br>Muziek van de shakuhachi.<br><strong>Biwagaku</strong><br>Biwa-muziek. Muziek gemaakt met de Biwa .<br><strong>Shamisenongaku</strong><br>Shamisenmuziek. De shamisen wordt veel gebruikt tijdens Kabuki en Bunraku voorstellingen</div><div><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-18 11:43:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558459159</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Insen pō</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558478929</link>
         <description><![CDATA[<div>De Insen pō toonladder wordt ook wel eens Miyako Bushi of Hirajoshi (平調子) genoemd. Deze toonladder bevat twee kleine secundes, die de toonladder een unieke, 'Japanse' kleur geeft. Het is dus een hemitonische toonladder. Deze toonladder is later ontstaan dan de andere toonladders en werd gebruikt in het <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Noh#Chant_and_Music">Noh theater</a>.<br><br>Deze toonladder is anders dan de andere door chinees en koreaans geinspireerde toonladders. Deze is uniek in de 'japanse' toonladders, omdat hij bestaat uit een hemitonische opbouw. <br><br><strong><br>Hemitonische opbouw<br></strong><br></div><div>Hemitonisch wil zeggen dat de toonladder ten minste één interval heeft van een kleine <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Secunde">secunde</a>. De hemitonische toonladders zijn in Japan en in enkele regio's in de Filipijnen ontstaan. Een voorbeeld van een hemitonische toonladder is de Japanse Insen pō ladder, die 2 intervallen van een kleine secunde bevat. Het tegenovergestelde van een hemitonische toonladder is een anhemitonische toonladder, die dus geen kleine secundes bevat.<br><br></div><div>De huidige Japanse toonladders, die oorspronkelijk van China kwamen, werden soms 'Japanser' gemaakt. Men voegde er soms enkele noten aan toe, zodat de oorspronkelijk anhemitonische toonladders hemitonisch werden.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-18 12:01:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558478929</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nothing really matters</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558616756</link>
         <description><![CDATA[<div>https://www.youtube.com/watch?v=cAVx9RKaLPU<br><br>In deze videoclip van Madonna zijn in de kleding en dans Japanse invloeden terug te vinden. De dans is gebaseerd op de Japanse Butoh dans. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=cAVx9RKaLPU" />
         <pubDate>2023-04-18 13:36:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558616756</guid>
      </item>
      <item>
         <title>pink river</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558660712</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/5dd4ea87bf3a7c47ca346f573779bfdd/image.png" />
         <pubDate>2023-04-18 14:02:42 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558660712</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Butoh</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558686112</link>
         <description><![CDATA[<div>Butoh is een japanse dans waarin de uitvoerders van top tot teen zijn bedekt met witte verf. De dansers gebruiken langzame, aritmische bewegingen die een gevoel van angst en plezier uitdrukken.&nbsp;<br><br>Het is een vorm van expressie gebaseerd op improvisatie en de diepe aard van het zijn. Butoh is misschien een van de vreemdste kunstprojecten van Japan. En zeker een van de moeilijkst te definiëren. Deze dans werd geboren in het naoorlogse Japan. Het is een avant-garde dans die inging tegen de mainstream van de Japanse podiumkunsten.<br><br>eind jaren 50 ontstaan.<br><br>https://youtu.be/mFliiYPKczM</div>]]></description>
         <enclosure url="https://youtu.be/mFliiYPKczM" />
         <pubDate>2023-04-18 14:18:51 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558686112</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Waterlelies en Japanse brug</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558695567</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/8cda0bd31ca4325c1dc2ceda706ad55c/image.png" />
         <pubDate>2023-04-18 14:24:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558695567</guid>
      </item>
      <item>
         <title>onder mannenbrug bij Fukagawa</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558702638</link>
         <description><![CDATA[<div>van de serie 'Thirty-six vieuws of mount Fuji'</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/547ae8825c05c121167251f65606985d/image.png" />
         <pubDate>2023-04-18 14:28:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558702638</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Wabi sabi</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558711281</link>
         <description><![CDATA[<div>De schoonheid van de imperfectie<br><br>Wabi roept op tot rustieke eenvoud en rust van natuur of objecten, een zekere vanzelfsprekende elegantie. Sabi staat voor 'de bloei van de tijd' – de schoonheid of sereniteit die komt met de jaren, wanneer slijtage of een zichtbare reparatie de nadruk leggen op het leven en de vergankelijkheid van een object.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-04-18 14:33:45 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558711281</guid>
      </item>
      <item>
         <title>vogue illustratie</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558733756</link>
         <description><![CDATA[<div>Deze cover van Vogue lijkt in kubistische stijl, maar de vrouw draagt een felgekleurde kimono.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/44d04fad3a525434a890b2332e08a377/image.png" />
         <pubDate>2023-04-18 14:47:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2558733756</guid>
      </item>
      <item>
         <title>The designers taking the kimono into the future</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2559841058</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/854aa75318853a7f0ca15911be0ce8f5/image.png" />
         <pubDate>2023-04-19 08:05:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2559841058</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Plum garden at Kameido (Kameido Umeyashiki)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561710151</link>
         <description><![CDATA[<div>Van de serie 'one hundred famous vieuws of Edo 'Meisho Edo hyakkei''</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/9cd2974eb2016bd8026bbfc93e4f513f/image.png" />
         <pubDate>2023-04-20 11:54:38 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561710151</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Bloeiende pruimenboomgaard (naar Hiroshige)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561739805</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/baba543cd0c2ca53b107b9613f801ad7/image.png" />
         <pubDate>2023-04-20 12:11:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561739805</guid>
      </item>
      <item>
         <title>A Sudden Gust of Wind (after Hokusai)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561761519</link>
         <description><![CDATA[<div>Bij dit werk van Jeff Wall zie je dat hij het baseert op het werk van Hokusai. Alleen in de hedendaagse kunst hebben we natuurlijk toegang tot moderne middelen zoals in dit werk de fotografie.&nbsp;<br>Door de bewerking programma's van tegenwoordig kunnen we steeds beter de schilderkunst nabootsen met fotografie. Ik vind dit werk sterk doordat je duidelijk verwijzingen van de moderne wereld ziet. Op de achtergrond zijn bijvoorbeeld de palen te zien die elektrische draden in de lucht houden.&nbsp;<br>Dit is een mooie samensmelting van de moderne Westerse wereld en de traditionele Japanse kunst. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/079e3d851f842093dd6c3c0124402a60/image.png" />
         <pubDate>2023-04-20 12:27:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561761519</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ejiri in Suruga Province (Sunshū Ejiri)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561771539</link>
         <description><![CDATA[<div>van de serie 'thirty-six vieuws of mount Fuji'</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/f7bb48bec5233629dfb83afd8cca626b/image.png" />
         <pubDate>2023-04-20 12:32:48 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561771539</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Traditional Japanese Music - Japanese Koto, Shamisen, Shakuhachi</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561785097</link>
         <description><![CDATA[<div>https://www.youtube.com/watch?v=gg3Tib2xB2o&amp;ab_channel=AncientMix</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=gg3Tib2xB2o&amp;ab_channel=AncientMix" />
         <pubDate>2023-04-20 12:44:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561785097</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Nini Music - LongMa (Taiwanese Folk Metal)</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561800176</link>
         <description><![CDATA[<div>https://www.youtube.com/watch?v=dOn7uCux0uc&amp;ab_channel=NiniMusic<br><br>Deze artiest uit Taiwan speelt metal muziek (metal is ontstaan het westen). Dit doet ze met een Japans instrument genaamd de&nbsp;Shamisen.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.youtube.com/watch?v=dOn7uCux0uc&amp;ab_channel=NiniMusic" />
         <pubDate>2023-04-20 12:56:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2561800176</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Kabuki Theater</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2581621466</link>
         <description><![CDATA[<div>Kabuki Theater is een traditionele vorm van theater uit Japan die begin 17e eeuw (Edo-periode) is ontstaan in de stad Kyoto.&nbsp;<br><br></div><ul><li>Felgekleurde make-up</li><li>over de top kostuums</li><li>Gestileerde bewegingen</li><li>Zeer dramatisch en overdreven bewegingen</li><li>liefde, wraak, avontuur</li><li>Samurai, Geisha, Shoguns</li></ul><div><br>Traditioneel wordt Kabuki gespeeld door mannelijke acteurs die ook de rollen van vrouwen spelen. De stukken worden ondersteund door muziek en vertaald in een dichtvorm. Om dynamische en spectaculaire scènes te creëren wordt er in het Kabuki theater regelmatig gebruik gemaakt van dingen zoals valluiken en toneelmachines. De Japanners waren hierin meesters van de special effects.<br><br><strong>Enkele van de beroemdste Kabuki-voorstellingen in Japan zijn:<br></strong><br></div><ul><li><strong>“Kanadehon Chushingura”</strong> – Een klassiek toneelstuk over de 47 Ronin, een groep samoerai die de dood van hun meester wreken in de 18e eeuw.</li><li><strong>“Sukeroku”</strong> – Een toneelstuk over een knappe en charismatische schurk die door twee vrouwen wordt bemind, met wie hij uiteindelijk trouwt.</li><li><strong>“Takarazuka”</strong> – Een romantisch toneelstuk over een jonge vrouw die moet kiezen tussen twee mannen, waarvan de ene haar ware liefde is en de andere de keuze van haar familie.</li><li><strong>“Yoshitsune Senbon Zakura”</strong> – Een toneelstuk over de legendarische 12e eeuwse krijger Minamoto no Yoshitsune, die ondanks de jaloezie en tegenwerking van zijn broer roem en macht vergaart.</li><li><strong>“Shibaraku”</strong> – Een toneelstuk over een sterke en machtige krijger die het gezag van de heersende regering uitdaagt en uiteindelijk een held wordt voor het volk.</li></ul>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/532573572ad338ee4484c2491e205a54/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 06:48:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2581621466</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Het vroege Japonisme in het Westen</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2581894371</link>
         <description><![CDATA[<div>Japan opende haar grenzen in 1854 na een paar eeuwen isolement om weer in contact te komen met de rest van de wereld. Daarvoor was Nederland het enige land wat via het eiland Hirado (1609-1641) en het eiland Dejima (1641-1854) handel had met Japan.<br><br>Maar pas na 1862-67 begon het westen echt kennis te maken met de Japanse kunst en gebruiksvoorwerpen zoals prenten, kimono's en porselein. Dit werd een echt rage. Hierdoor werd het handelen in Japanse goederen een steeds groter ding, waardoor ook de kunstwereld op steeds grotere schaal geïnspireerd raakte door deze Oosterse invloeden. <br><br>De Japanse prenten waren bij kunstenaars erg in de smaak, Vincent van Gogh begon deze dan ook te verzamelen. De prenten waren soms niet eens de voorwerpen waar het om ging, ze werden nog wel eens gebruikt om voorwerpen zoals porselein in te pakken, omdat het natuurlijk een kwetsbaar materiaal is. <br><br>In 1888 richtte handelaar Siegfried Bing het tijdsschrift 'Le Japon Artistique' op, waarin hij de Japanse kunst omscrijft als een 'Art nouveau'.<br><br>Kunstenaars uit het Westen waren erg onder de indruk van het abstracte gebruik van krachtige kleuren, opvallende composities en het interessante gebruik van perspectief van de Ukiyo-e houtprenten. Dit vertaalde ze weer in hun eigen werk.<br>De&nbsp;<a href="https://www.sieboldhuis.org/tentoonstellingen/kach%C5%8Dga-de-po%C3%ABzie-van-de-japanse-natuur">kachō-e prenten</a> (‘vogel- en bloemschildering’), een subgenre van de Ukiyo-e prenten, hadden vooral invloed op de Westerse Art nouveau stijl. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/c2b24aac6e51aec7dfa90905ac899b4a/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 11:16:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2581894371</guid>
      </item>
      <item>
         <title>het Noh/Nôgaku (能) theater</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2581906587</link>
         <description><![CDATA[<div>Dit theater is een voorloper van het Kabuki theater. Het Noh theater beleefde zijn hoogtepunt in de 14e eeuw, maar is ergens in de 8e eeuw ontstaan.&nbsp;<br>Noh stukken zijn vaak ernstig en beschouwend, en gaan vaak over thema's als Japanse religie, mythologie zoals de Kami (Goddelijk wezen of geest) en het bovennatuurlijke. De stukken kennen vaak veel dramatiek en zelden een goed einde.&nbsp;<br><br>Ook kenmerkend voor het Noh theater is de aanwezigheid van de maskers die worden gedragen.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/0a805a5c660f4762bbd286fa3688d607/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 11:30:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2581906587</guid>
      </item>
      <item>
         <title>De impressionisten geïnspireerd door het Japonisme</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582003172</link>
         <description><![CDATA[<div>De Japanse prenten en voorwerpen die uit het verre Oosten kwamen waren iets nieuws, spannends en anders dan men gewend was. In 1862 op de wereldtentoonstelling werd die Japanse kunst herkenbaar gemaakt voor een grote publiek. Dit waren voorwerpen en spullen zoals kimono's, parasols en porselein. Doordat het een trend begon te worden drongen de Japanse invloeden zich steeds verder in de Westerse kunst in het algemeen. <br><br><strong>Vincent van Gogh<br></strong><br>Van Gogh was ook groot fan van de nieuwe vorm van kunst. Hij werd geïnspireerd door alle prenten en begon die dan ook te verzamelen. Veel van zijn werk toont invloeden van de Japanse Ukiyo-e prent kunst.&nbsp; Hierin kwamen het impressionisme en het Japonisme samen tot een nieuwe vorm van werken.&nbsp;<br><br>In het werk 'de slaapkamer' van van Gogh zijn ook duidelijk invloeden van de Japanse prent kunst te bespeuren. Er is een gebrek aan perspectief, er zijn geen schaduwen geschilderd en er zit geen symmetrie in de compositie.&nbsp;<br><br>In de wereldtentoonstelling van 1867 (Parijs) groeide de populariteit van het Japonisme als een sneltrein. Daar maakten de mensen voornamelijk kennis met de prenten en de houtsnijkunst. Op de Europese kunstacademies was men niet gewend aan deze manier van maken. De Japanse kunst bracht geen schaduwgebruik, plotselinge afsnijdingen, geen perspectief, grote egale kleurvlakken, vreemde gezichtspunten en sierlijke lijnvoeringen met zich mee, wat vervolgens de nieuwe generatie kunstenaars juist aansprak. Hierdoor werden deze kenmerken steeds vaker verwerkt in de schilderijen van deze kunstenaars.&nbsp;<br><br>Kenmerken Japonisme</div><ul><li>Onderwerpen uit de natuur staan vaak centraal.</li><li>Asymmetrie in de compositie waardoor het onderwerp niet in het midden staat.</li><li>Tweedimensionaal.</li><li>Geen centraal verdwijnpunt in het perspectief.</li><li>Veel versiering.</li><li>Er wordt geen gebruik gemaakt van schaduwen.</li><li>Eenvoudig kleurpalet, effen kleuren.</li><li>Veel Japanse motieven.</li></ul>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/ceb3e73767e9eb9c52b06e86fcc755c5/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 12:55:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582003172</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Geesje Kwak </title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582057697</link>
         <description><![CDATA[<div>Breitner(1857-1923) is vooral bekend met zijn schilderijen van de meisjes in kimono's. Net als van Gogh verzamelde hij een aantal Japanse prenten en was daar ook erg door gecharmeerd. Het Japonisme beheerste destijds het modebeeld.<br><br>Geesje is model geweest voor Breitners schilderijen. Haar delicate uitstraling is kenmerkend geweest voor de serie schilderijen en heeft sterk bijgedragen aan de iconische status ervan.&nbsp;<br><br><br>Bij dit werk vind ik het mooi dat het een foto is. We herkennen de schilderijen van Breitner misschien wel, maar wat heeft tot die schilderijen geleid? Om deze foto zo te zien heb ik het idee dat ik een duidelijk beeld krijg van hoe de mens in het Westen de schoonheid van de kimono's en andere voorwerpen uit Japan zagen. Het schets een realistisch beeld via deze foto.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/c31f3c53f2dafd60cc2e0894fcc12dc3/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 13:28:27 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582057697</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Manga hedendaags</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582212784</link>
         <description><![CDATA[<div>Als je tegenwoordig kijkt naar dingen die typerend zijn voor Japan kijken we als snel naar manga en anime. Manga is de Japanse vorm van stripverhalen.&nbsp;<br><br>Anime en manga zijn tegenwoordig zo populair dat je jaarlijkse evenementen hebt waar veel mensen verkleed komen als karakters (cosplay). </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/98bee7dc3856d979ced6a148727bbf8b/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 14:59:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582212784</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Manga Togugawa periode</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582225054</link>
         <description><![CDATA[<div>De term manga is rond 1814 ontleend aan het uitgegeven boek 'Hokusai manga' van Katsushika Hokusai. De term manga betekend: Man-onverantwoord ga-plaatje. Hokusai maakte karikaturen en tekeningen die als beledigend en onbeschoft werden gezien. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/7089e3124344bf533c1af10d0b3769c4/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 15:07:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582225054</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Rinus van de Velde</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582561223</link>
         <description><![CDATA[<div>Rinus van de Velde is een Belgische kunstenaar wiens werk ik heb gezien in museum Voorlinden. Voor mij viel deze asbak heel erg op. Het was maar een klein werk in de ruimte, maar vroeg toch de aandacht.&nbsp;<br>Dit werk is gebaseerd op de waterlelies van Monet, met een foto van waterlelies op de achtergrond uit het archief van Voorlinden. De man op de brug is ook daadwerkelijk Monet die naar de waterlelies zit te kijken vanaf het bruggetje. De vorm van het werk (de asbak) is zo gemaakt omdat de kunstenaar een rookverslaving heeft waar hij in veel van zijn werken terug verwijst. Hij probeert het werk zo een laag humor te geven.&nbsp;<br><br>Dit werk is dus eigenlijk een werk wat geïnspireerd is op een ander werk, wat weer geïnspireerd is op een ander werk uit Japan. </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/5d6abf591c18d0ff9bb96fd55c0c61ad/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 19:03:06 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582561223</guid>
      </item>
      <item>
         <title>close up asbak waterlelies</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582566409</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/e707419bf1eb14dce759434932dca7b1/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 19:07:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582566409</guid>
      </item>
      <item>
         <title>1. ‘Jim had left, said the letter on his desk...’, houtskool op doek, 2013. 2. ‘The ferryman...’, houtskool op doek, 2014. 3. Rinus Van de Velde bij zijn werk ‘You can hear separate voices underneath the static...&#39;</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582577365</link>
         <description><![CDATA[<div>Dit is ook een werk van Rinus van de Velde. Hij maakt veel indrukwekkende grote houtskool tekeningen, daar heb ik ook veel van gezien in Voorlinden. Hij probeert sfeer te pakken door indrukwekkende lichteffecten en geeft zijn werken een monumentale uitstraling.&nbsp;<br><br>Dit is een werk van een hedendaagse kunstenaar die zeker erg actueel is op het moment. Als ik kijk naar het werk zijn er zeker nog Japanse invloeden in terug te vinden.&nbsp;<br>Bij dit werk kan je zeggen dat er gebruik is gemaakt van een afsnijding, het been van de man op de voorgrond en de hoek van het huis/schuur zij daar afgesneden. Ook is er sprake van een asymmetrische compositie.  </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1955423832/b9dd14042e61173b6d243001ece255f5/image.png" />
         <pubDate>2023-05-08 19:17:46 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582577365</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Waarom het Japonisme?</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582621862</link>
         <description><![CDATA[<div>Ik heb voor dit onderwerp gekozen omdat ik al jarenlang een interesse heb in Japanse kunst en cultuur. Ik ben op mijn 18e een maand door Japan gereisd waar ik door de steden Tokiyo, Kyoto, Nara en Osaka ben getrokken. Ik heb daar allerlei musea en tempels bezocht en heb veel mensen leren kennen. Dit was zo'n bijzondere ervaring dat ik het nooit meer helemaal heb kunnen loslaten.&nbsp;<br>Dit is voor mij dan ook de drijfveer geweest om er in mijn onderzoek mee bezig te gaan. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-05-08 19:59:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582621862</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Theater, dans, muziek en beeldend</title>
         <author>micharoest</author>
         <link>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582659841</link>
         <description><![CDATA[<div>Ik merk vanuit de japanse kunst dat theater, dans en muziek vaak samen gaan. Bij het Kabuki theater word bijvoorbeeld de voorstelling ondersteund door muziek en dans. Ook is de kleding vaak uitgebreid en kleurrijk versierd, waardoor het beeldende aspect ook een onderdeel is van het geheel. Daardoor is de traditionele japanse kunst minder makkelijk in groepen te verdelen.<br><br>Ook zie je bij de Geisha's veel overlappingen. De geisha's zijn dames die getraind zijn in vermaak en traditionele handelingen. Ze spelen instrumenten en houden zich ook bezig met poëzie. Ze zijn ook altijd prachtig opgemaakt met felle kleuren in de make up en kleding. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2023-05-08 20:43:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/micharoest/24nb09qi7e9jiwrb/wish/2582659841</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
