<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Swift Creek Middle School Padlet Page by Sarah B.</title>
      <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage</link>
      <description>A free padlet page to collaborate with others in Swift Creek Middle School.</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-04-21 19:06:56 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-24 05:16:14 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>http://files.milesplit.us/team_logos/22601</url>
      </image>
      <item>
         <title>Roman Calendar Notes</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107206785</link>
         <description><![CDATA[<div>Kalends (Kalendae, -arum, f. pl.) were always on the 1st of the month.</div><div>Nones (Nonae, -arum, f. pl.) usually fell on the 5th of the month.</div><div>Ides (Idus, Iduum, f. pl.) usually fell on the 13th of the month.</div><div><br></div><div>But in March, May, July, and October, the Nones were on the 7th and the Ides were on the 15th. Note that all of these months have 31 days.</div><div><br></div><div>Actual dates were expressed in the following ways:</div><div><br></div><ol><li>The ablative of time when indicates that the date coincides with one of the special days:</li></ol><div><br></div><div>Kalendis Aprilibus = on April 1</div><div>Nonis Februariis = on February 5</div><div>Idibus Martiis = on March 15</div><div>Eo die = on that day</div><div><br></div><ol><li>The word pridie + accusative indicates the day before one of the special days:</li></ol><div><br></div><div>Pridie Kalendas Maias (lit. = on the day before May 1), on April 30</div><div>Pridie Idus Octobres = on October 14</div><div><br></div><ol><li>A phrase beginning ante diem (a.d.) is used to express all other dates:</li></ol><div><br></div><div>Ante diem iv Kalendas Decembres (lit. = on the fourth day before December 1), on November 28. (When calculating, you should include the special day and count backwards, e.g., Dec 1, Nov 30, Nov 29, Nov 28.)</div><div><br></div><div>Ante diem viii Idus Martias (lit. = on the eighth day before the Ides of March), on March 8.</div><div><br></div><div>Here are the Latin names for the months, expressed as adjectives:</div><div>Ianuarius, -a, -um</div><div>Februarius, -a, -um</div><div>Martius, -a, -um</div><div>Aprilis, -is, -e</div><div>Maius, -a, -um</div><div>Iunius, -a, -um</div><div>Iulius, -a, -um</div><div>Augustus, -a, -um</div><div>September, Septembris, Septembre</div><div>October, Octobris, Octobre</div><div>November, Novembris, Novembre</div><div>December, Decembris, Decembre</div><div><br></div><ol><li>The Romans designated years by the names of the consuls, the chief Roman magistrates, who were elected annually. The ablative case is used: Antonio et Cicerone consulibus = 63 B.C.</li></ol><div><br></div><div>Consul, consulis, m. = consul</div><div><br></div><ol><li>They also designated years by counting from the foundation of Rome, which was set at a year corresponding to 753 B.C. These dates were expressed with the initials A.U.C. (ab urbe condita = from the foundation of the city)</li></ol><div><br></div><div>Condo, condere, condidi, conditus = to found</div><div><br></div><div><strong>The ablative of time indicates when time occurs.</strong></div><div><strong>All the dates of the month you are learning are adjectives.</strong></div><div><strong>If anything is happening on the special dates, you use an ablative of time.</strong></div><div><strong>AD = Anno Domini</strong></div><div><strong>ad = ante diem</strong></div><div><br></div><div>To convert a Roman year to our system, follow these rules:</div><div><br></div><ol><li>If the A.U.C. date is 753 or less, subtract it from 754 and you will obtain a B.C. date.</li><li>If the A.U.C. date is 754 or greater, subtract 753 from it and you will obtain an A.D. date.</li></ol><div><br></div><div>Examples:</div><div><br></div><div>691 A.U.C. (less than 753)</div><div>754 - 691 = 63 B.C. (the year of Cicero’s consulship)</div><div><br></div><div>CE = Common era</div><div>BCE = Before the common era</div><div>BC = Before christ</div><div>AD = Anno Domini</div><div>Ab urbe condita (A.U.B.)</div><div>April 21, 753 BC = When Rome Was Founded</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:13:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107206785</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Pages 91-92 (Chapter 36) Notes</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107206968</link>
         <description><![CDATA[<div>USES OF THE FORM QUAM<br>1. In a comparison<br>2. In a phrase with a superlative<br>3. In an exclamation<br>4. In a question<br>5. In a relative clause</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:14:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107206968</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latin 2 Classical Literacy Part 1</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107207897</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>S.P.Q.R. = Senatus Populusque Romanus = The Senate and the Roman People</li><li>sic semper tyrannis = Thus Always To Tyrants </li><li>etc. = et cetera, “and other things”</li><li>a face that could launch a thousand ships = Helen of Troy</li><li>Achilles’s Heel = a weakness</li><li>to Hector = to bully</li><li>in medias res = “In the middle of things”</li><li>famam extendimus factis = “We extend our fame through our deeds.” </li><li>a Cassandra = a pessimist </li><li>Timeo Danaos et dona ferentes = “I fear the Greeks, even those bearing gifts.”</li><li>stentorian = loud or booming</li><li>audentes fortuna iuvat = fortune favors the bold</li><li>Odyssey = a long journey or spiritual journey </li><li>mentor = a teacher or counselor </li><li>aeolistic = long winded speech</li><li>cyclopean= gigantic; huge or massive or building with stones</li><li>caught between Scylla &amp; Charybdis = caught between 2 equally bad choices</li><li>The patience of Penelope = extreme patience </li><li>arma virumque cano = I sing of arms and a man </li><li>an Achates = a best friend through thick and thin</li></ol><div><strong>---</strong></div><ol><li>to tantalize = to torture</li><li>N.B. = nota bene = note well</li><li>ad astra per aspera = to the stars through difficulties </li><li>Daedalian = ingenious or intricate</li><li>Icarian = overly daring, foolhardy or rash  </li><li>labyrinth = maze</li><li>clue = a hint, a guide to a solution</li><li>e.g, exempli gratia = for the sake of an example</li><li>ars gratia artis = art for the sake of art</li><li>errare humanum est = to err is human  </li><li>R.I.P. = requiescat in pace = rest in peace</li><li>in memoriam = into memory,  in memory of </li><li>stygian = dark or gloomy</li><li>ave atque vale = hail and farewell</li><li>de mortuis nil nisi bonum = about the dead, say nothing but good</li><li>post mortem = after death</li><li>rigor mortis = the stiffness of death </li><li>to bite the dust = to die </li><li>sarcophagus = flesh eater</li><li>arachnid = spider </li></ol><div>-----------------</div><ol><li>memento mori = remember that you will die</li><li>necropolis = city of the dead</li><li>e pluribus unum = out of many, one</li><li>novus ordo seclorum = new order of ages</li><li>annuit coeptis = He smiled upon our undertakings</li><li>P.S. = post scriptum </li><li>ego = one’s sense of self importance; self confidence</li><li>dum spiro, spero = While I breathe, I hope (South Carolina’s motto)</li><li>Nike = greek goddess of victory - brand company</li><li>a look that could turn you to stone = an angry, discomforting stare</li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:19:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107207897</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latin 2 Classical Literacy Part 2</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107208093</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>marathon = a 26.2 mile race; long lasting or difficult task. &nbsp;</li><li>i.e = id est - it is</li><li>olympian = someone who is god-like or majestic.&nbsp;</li><li>jovial = comes from Jupiter (or Zeus) -means happy or merry</li><li>Junoesque= from Juno (or Hera) -means regal 0r queenlike, or king like</li><li>apollonian = harmonious or orderly&nbsp;</li><li>dionysian = unharmonious or disorderly&nbsp;</li><li>janus-faced = deceitful, a liar &nbsp;</li><li>mercurial = swift, changeable in personality&nbsp;</li><li>promethean= creative or inventive</li><li>atlas = a guy holding up the in mythology or a book of maps&nbsp;</li><li>hot as Hades = it’s really, really hot</li><li>venus fly trap = a fly eating plant&nbsp;</li><li>labor omnia vincit = work conquers all&nbsp;</li><li>possunt quia posse videntur = they are able because they seem to be able</li><li>A.M. = ante meridiem, before midday&nbsp;</li><li>P.M. = post meridiem , after midday</li><li>narcissistic = arrogant, vain&nbsp;</li><li>echo = repetition of sound</li><li>a.d. = anno Domini, in the year of our Lord&nbsp;</li><li>mea culpa = my fault</li><li>orphean = charming or bewitching</li><li>m.o. = modus operandi or way or operating</li><li>alias = otherwise, another name your know by</li><li>alibi = in another place&nbsp;</li><li>de iure = according to law</li><li>de facto = according to fact&nbsp;</li><li>J.D. = juris doctor or doctor of law</li><li>vs. = versus or against</li><li>in absentia = in the absence of&nbsp;</li></ol><div>--------------------------------------------------------------------------------</div><ol><li>pro bono = for the public good&nbsp;</li><li>in flagrante delicto = in the blazing wrong-doing or caught red-handed&nbsp;</li><li>non compos mentis = not of sound mind</li><li>sub poena = under penalty of law&nbsp;</li><li>status quo = current state of affairs</li><li>quid pro quo = what for what or an equal exchange of goods or services&nbsp;</li><li>ab inito = from the beginning</li><li>Pandora’s Box = a source of evil best left alone</li><li>tot sententiae quot homines = there are as many opinion as there are men&nbsp;</li><li>homo sapien = wise man</li><li>to fiddle while Rome burns = display indifference in the face of a disaster&nbsp;</li><li>Midas-touch = the ability to be successful at anything you do&nbsp;</li><li>ass-eared = to have no ear for music&nbsp;</li><li>psyche = the human soul or the sense of self&nbsp;</li><li>an Adonis = an extremely handsome man&nbsp;</li><li>amor caecus est = love is blind&nbsp;</li><li>struck by Cupid’s arrow = someone who is in love</li><li>amor omnia vincit = love conquers all&nbsp;</li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:20:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107208093</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latin 2 Classical Literacy Part 3</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107208186</link>
         <description><![CDATA[<ol><li>agenda = things which must be done</li><li>facta non verba = ‘deeds not words’&nbsp;</li><li>semper fidelis = Marines Corps ‘always faithful’&nbsp;</li><li>ca. =&nbsp; circa or around&nbsp;</li><li>esse quam videri = North Carolina’s motto, ‘To be rather than to seem’&nbsp;</li><li>to carry water in a sieve = to make no progress</li><li>sisyphean task = a never ending task&nbsp;</li><li>stat = immediately, right now&nbsp;</li><li>nectar and ambrosia = the drink and food of the gods&nbsp;</li><li>excelsior = New York motto ‘Ever Upward’&nbsp;</li><li>festina lente = make haste slowly, slow and steady win the race</li><li>to climb Parnassus = embarking in a career in the arts&nbsp;</li><li>sub rosa = under the rose, in secret&nbsp;</li><li>ex animo = from the heart</li><li>veni, vidi, vici = “I came, I saw, I conquered.”&nbsp;</li><li>to cross the Rubicon = to pass the point of no return&nbsp;</li><li>alea iacta est = ‘the die is cast’ - Julius’s word we he crossed the Rubicon&nbsp;</li><li>et tu, Brute = ‘even you, Brutus’&nbsp;</li><li>Kai su teknon = ‘even you, son’&nbsp;</li><li>Beware the Ides of March = the soothsayer's warning of Julius Caesar's death</li><li>magnum opus = an artist's greatest work</li><li>verbatim = when you quote something word for word</li><li>dulce bellum inexpertis = war is sweet to those who haven’t experienced it</li><li>nemesis = arch enemy&nbsp;</li><li>nil sine numine = nothing without divine will&nbsp;</li><li>cuius regio, eius religio = his land, his religion</li><li>alpha and omega = the beginning and the end</li><li>☧= chi(x) rho(P) or a symbol for christ</li><li>in hoc signo vinces = “In this sign, you will conquer.”&nbsp;</li><li>I.R.N.I = Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, Jesus Nazarenus King of the Jews</li><li>quo vadis? = Where are you going?&nbsp;</li><li>fiat lux&nbsp; = ‘let there be light’</li><li>pax vobiscum&nbsp; = ‘peace be with you’&nbsp;</li><li>iustitia omnibus = motto of Washington D.C. ‘Justice for all.’&nbsp;</li><li>cave canem = beware of dog</li><li>dog days = the hottest days of summer&nbsp;</li><li>mos maiorum = the way of the elders&nbsp;</li><li>Pyrrhic victory = a victory achieved to too great a cost&nbsp;</li><li>crescit eundo = it grows as it goes</li></ol><div>-------------------------</div><ol><li>argus-eyed = constantly watching</li><li>mens sana in corpore sano = “A sound mind, in a sound body.”&nbsp;</li><li>cogito ergo sum = I think therefore, I am &nbsp;</li><li>veto = I forbid</li><li>salus populi = the welfare of the people, be the supreme law&nbsp;</li><li>aegis = to have one’s protection or sponsorship</li><li>Eureka =&nbsp; “I have found it!”&nbsp;</li><li>cereal = every food made grain</li><li>ad nauseam = to sicken</li><li>carpe diem = seize the day</li><li>alma mater = nourishing mother</li><li>alumnus = graduate of a school&nbsp;</li><li>salutatorian = 2nd in class - first speaker</li><li>valedictorian = 1st in class - last speaker&nbsp;</li><li>forsan et haec olim meminisse iuvabit = perhaps one day it will be pleasing to remember even these things&nbsp;</li><li>C.V. (curriculum vitae) = course of someone’s life&nbsp;</li><li>to rest on your laurels = to rely on past accomplishments&nbsp;</li><li>summa cum laude = with the highest praise&nbsp;</li><li>tempus fugit = time flies</li><li>non scholae but vitae discimus = we learn not for school, but for life&nbsp;</li></ol><div><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:20:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107208186</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Latin 2 Halloween Words</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107208233</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>Nouns</strong></div><div><br></div><div>aranea, araneae, f: cobweb</div><div>araneus, araneī, m: spider</div><div>anguis, anguis, m or f: snake</div><div>antrum, antrī, n: cave</div><div>arca, arcae, f: box, coffin, chest</div><div>bubō, bubōnis, m: owl, bird of ill omen</div><div>cachinnus, cachinnī, m: laugh, laughter</div><div>caedēs, caedis, f: murder; blood and gore</div><div>caligō, caliginis, f: mist, fog, gloom, darkness</div><div>carcer, carceris, m: jail</div><div>castellum, castellī, n: castle, fortress, citadel</div><div>citrulus, citrulī, m: pumpkin</div><div>conditorium, conditoriī, n: tomb, coffin</div><div>cortina, cortinae, f: cauldron, kettle</div><div>corvus, corvī, m: raven</div><div>cultellus, cultellī, m: knife, dagger</div><div>cutis, cutis, f: skin</div><div>dolabra, dolabrae, f: pick-axe</div><div>falx, falcis, f: sickle, scythe</div><div>fēlēs, fēlis, m or f: cat</div><div>fossor, fossoris, m: ditch-digger</div><div>incantrix, incantricis, f: enchantress</div><div>larva, larvae, m or f: evil spirit, hobgoblin, skeleton </div><div>līmus, līmī, m: mud, slime, mire</div><div>lūna, lūnae, f: moon</div><div>lupus, lupī, m: wolf</div><div>malefica, maleficae, f: witch, sorceress</div><div>mostellaria, mostellariae, f: haunted house</div><div>mumia, mumiae, f: mummy</div><div>os, ossis, n: bone</div><div>phantasma, phantasmatis, n: ghost</div><div>quiritātiō, quiritātiōnis, f: shriek, scream</div><div>sanguis, sanguinis, m: blood</div><div>scopa, scopae, f: broom</div><div>sepulcretum, sepulcretī, n: graveyard</div><div>sepulcrum, sepulcrī, n: tomb, grave</div><div>silva, silvae, f: forest, woods</div><div>spelunca, speluncae, f: cave</div><div>strix, strigis, f: vampire, evil spirit which preys on children</div><div>umbra, umbrae, f: shadow, shade, ghost</div><div>unguis, unguis, m: claw, talon, nail</div><div>venenum, venenī, n: poison</div><div>ventus, ventī, m: wind</div><div>vermis, vermis m: worm, maggot</div><div>versipellis, versipellis, m: shape-changer, werewolf </div><div>vespertiliō, vespertiliōnis, m: bat (the nocturnal animal)</div><div>victima, victimae, f: victim</div><div>vinculum, vinculī, n: chain</div><div><br></div><div><strong>Adjectives</strong></div><div><br></div><div>albidus, -a, -um: white, white-ish</div><div>araneosus, -a, -um: cobwebby, full of cobwebs</div><div>esuriens, esurientis: hungry, ravenous</div><div>formidolosus, -a, -um: scary</div><div>horrificus, -a, -um: awful, horrible, dreadful, frightening, chilling</div><div>maleficus, -a, -um: wicked, evil</div><div>mortuus, -a, -um: dead</div><div>mutilatus, -a, um: mutilated, maimed, broken</div><div>pallidus, -a, -um: pale</div><div>squamiger, squamigera, squamigerum: scaly</div><div>tabidus, -a, -um: rotten, putrifying, emaciated</div><div>terribilis, terribile: terrible</div><div><br></div><div><strong>Verbs</strong></div><div><br></div><div>abrādō, abrādere, abrāsī, abrāsus: to scratch, scrape</div><div>abscondō, abscondere, abscondī, absconditus: to hide, conceal, bury</div><div>adesūriō, adesūrīre, adesūrīvī, adesūrītus: to be starving</div><div>caedō, caedere, caecidī, caesus: to cut, strike, murder</div><div>celō (1): to hide, conceal, disguise</div><div>clangō, clangere, clanguī: to shriek</div><div>condiō, condīre, condīvī, condītus: to mummify, embalm</div><div>conputrescō, conputrescere, conputruī: to rot, putrify</div><div>decapitō (1): to decapitate</div><div>decutiō, decutīre: to flay, skin</div><div>delinguō, delinguere: to lick up</div><div>depleō, deplēre, deplēvī, deplē</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>tus: to drain, bleed, let blood</div><div>destillō (1): to drip, fall off bit by bit</div><div>detruncō (1): to mutilate, cut off, lop off</div><div>effodiō, effodere, effodī, effossus: to gouge out</div><div>equito (1): to ride on horseback</div><div>eviscerō (1): to eviscerate</div><div>gemō, gemere, gemuī, gemitus: to moan, groan; to lament</div><div>inficiō, inficere, infēcī, infēctum: to corrupt, infect, poison</div><div>lacrimō (1): to cry, weep</div><div>mordeō, mordēre, momordī, morsus: bite, sting, hurt, vex</div><div>perterreō, perterrēre, perterruī, perterritum : to thoroughly frighten</div><div>occidō, occidere, occīdī, occīsus: to kill, murder</div><div>rideō, ridēre, rīsī, rīsus: to laugh, laugh at (with dat.)</div><div>subrepō, subrepere, subrepī, subreptus: to creep, move stealthily, ooze, seep</div><div>terreō, terrēre, terruī, territum: to frighten</div><div>torreō, torrēre, torruī, tostus: to burn, bake, scorch</div><div>ululō (1): to howl</div><div>volō (1): to fly</div><div>vomō, vomere, vomuī, vomitus: to be sick, vomit</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:21:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107208233</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Geometry Formula Sheet</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107213816</link>
         <description><![CDATA[<div><a href="https://drive.google.com/a/ccpsnet.net/file/d/0BwJ3pEWm-YnAT244dnZLaWFLMWM/view">https://drive.google.com/a/ccpsnet.net/file/d/0BwJ3pEWm-YnAT244dnZLaWFLMWM/view</a></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:48:14 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107213816</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Google Celebrates Earth Day</title>
         <author>Sebeas23</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107214829</link>
         <description><![CDATA[<pre><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:220,&quot;url&quot;:&quot;https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.2-5733935958982656-ror.jpg&quot;,&quot;width&quot;:700}" data-trix-content-type="image"><img src="https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.2-5733935958982656-ror.jpg" width="700" height="220"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></pre><div><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:220,&quot;url&quot;:&quot;https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.3-5653164804014080-ror.jpg&quot;,&quot;width&quot;:700}" data-trix-content-type="image"><img src="https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.3-5653164804014080-ror.jpg" width="700" height="220"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div><div><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:220,&quot;url&quot;:&quot;https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.2-5643440998055936-ror.jpg&quot;,&quot;width&quot;:700}" data-trix-content-type="image"><img src="https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.2-5643440998055936-ror.jpg" width="700" height="220"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div><div><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:220,&quot;url&quot;:&quot;https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.4-5728116278296576-ror.jpg&quot;,&quot;width&quot;:700}" data-trix-content-type="image"><img src="https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.4-5728116278296576-ror.jpg" width="700" height="220"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div><div><figure class="attachment attachment-preview" data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:220,&quot;url&quot;:&quot;https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.3-5700735861784576-ror.jpg&quot;,&quot;width&quot;:700}" data-trix-content-type="image"><img src="https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.3-5700735861784576-ror.jpg" width="700" height="220"><figcaption class="caption"></figcaption></figure></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-04-22 12:54:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107214829</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107219615</link>
         <description><![CDATA[<div>BEASLY<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://www.google.com/logos/doodles/2016/earth-day-2016-5741289212477440.3-5653164804014080-ror.jpg" />
         <pubDate>2016-04-22 13:15:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107219615</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Ad</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107220179</link>
         <description><![CDATA[<div>SCMS Padlet Page Brought To You By Gatorade</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/110596026/bdEXdn8W2CswkgZ0CYgVQg/5217f49884f201a96c7e24f04801caaf.jpg" />
         <pubDate>2016-04-22 13:17:40 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107220179</guid>
      </item>
      <item>
         <title>VJAM</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107223058</link>
         <description><![CDATA[<div>Listen To VJAM on Google Drive and Soundcloud:<br><a href="https://drive.google.com/a/ccpsnet.net/folderview?id=0B457sI9NXZ6abUtCWE5uQVNGb0U&amp;usp=sharing">https://drive.google.com/a/ccpsnet.net/folderview?id=0B457sI9NXZ6abUtCWE5uQVNGb0U&amp;usp=sharing</a> </div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/aws/110596026/9d5654037bdf3efafce38a8238f9c2750aa13256/99ff5d6ac603b6178be4c627c087e814.mp3" />
         <pubDate>2016-04-22 13:27:18 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107223058</guid>
      </item>
      <item>
         <title>An Odd Potato</title>
         <author></author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107251418</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://melissaeastondesign.com/blog/?p=4227" />
         <pubDate>2016-04-22 15:03:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/107251418</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Littttttty</title>
         <author>3129634</author>
         <link>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/163249814</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-03-28 19:33:30 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Sebeas23/SCMSpage/wish/163249814</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
