<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Collocation - To take by Itailormadeidiomas</title>
      <link>https://padlet.com/Daby/take</link>
      <description>http://itailormadeidiomas.com.br/ - Email @ vishuld@yahoo.it</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2024-07-30 20:37:29 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Shakinghands.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>Take a raincheck</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152123</link>
         <description><![CDATA[<div>E.g.<br><br>Paul is not coming tonight because Jane is sick. Can he take a raincheck?</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/f2ac6de4f905f9b8f6cd1c024b334c35/download.png" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152123</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a phone call</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152124</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = responder o telefone<br><br></div><div>E.g.<br><br>if you don't mind, I will take this call in my office.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/e3042c65c1748aa95b3839829d097968/call_clipart_casual_call.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152124</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a photo / snapshot / snapchat</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152125</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese, tirar um foto.<br><br></div><div>E.g.<br><br>I took some pictures on the street.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/3bf96564665e1d1fb2fe790fc6aa087e/photographer_clipart_photography_263_350.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152125</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a nap / Take a rest</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152126</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese, tirar uma pestana / soneca.<br><br></div><div>E.g.<br><br>I want to take a quick nap.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/396f8da71c9b392903602776d4318595/need_a_break_clip_art_need_a_break_clipart_300_235.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152126</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a (number of) minutes</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152127</link>
         <description><![CDATA[<div><br></div><div>E.g.<br><br>It will take about 1 hour drive from here to Dublin city.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152127</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a look (+ at)</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152128</link>
         <description><![CDATA[<div>E.g.<br><br>Take a look at this girl<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/6b2d5e7f428c646f8b59906787aeb05f/far_clipart_8.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152128</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a bus (any other public transport &amp; taxi)</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152129</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese =&nbsp;pegar um tipo de transporte publico.<br><br>E.g.</div><div><br>I take the bus everyday to work.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/811ab70d40f2af1a097c5e654c4ba49d/bus_20clip_20art_4T9zjoXTE.jpeg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152129</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a break</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152130</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = ter uma pausa<br><br></div><div>E.g.<br><br>I take a break every 3 hours of work.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/9afa8f71f6e849c026c2e91e0be945dc/break_20clipart_need_a_break_clipart_450_365.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152130</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a bite</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152131</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = ter uma mordida<br><br>Obs:-<br>To take a bite = I am strictly referring to a food such as bread, sandwich or a fruit and bit a piece of it,&nbsp;<br>whereas,&nbsp;<br>To grab a bite / To have a bite = go to eat something (it could be anything).<br><br>E.g.<br><br>I took a bite of that bread.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/5bc13fce840f87230bc4e9e5025a0933/bruise_clipart_Cartoon_Man_Opening_His_Mouth_Wide_to_Take_a_Bite_from_a_Sandwich_100611_023145_03804.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152131</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a bath / Take a shower</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152132</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = tomar banho<br><br>E.g.&nbsp;<br><br>After a hard day at work, I had a nice hot bath.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/df31f3e4f4c6dfb9da6cd0f8513f05b1/it_all_starts_with_a_step_shower_thoughts_taking_a_shower_clipart_150_170.gif" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152132</guid>
      </item>
      <item>
         <title>What is a collocation?</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152133</link>
         <description><![CDATA[<div>Collocation is the grouping of <br>2-3 words together to give a specific idea. <br>It helps to speak the language naturally without you translate your ideas from your mother tongue into English (target language).<br>With collocation, you will learn what adjectives or nouns that collate to the other nouns and this is where frequently, we see many students fail to make it right.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-22 00:54:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177152133</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a seat</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230037</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = sentar / sentar-se<br><br>E.g.<br><br>1.&nbsp; Please take a seat and the doctor will see you shortly.<br>2.&nbsp; I got in the car and took a seat.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/f55305e99b1afed3953786fb3d446aca/22333.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 17:46:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230037</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a walk</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230068</link>
         <description><![CDATA[<div>We can also say;&nbsp;<br>Take a stroll.<br><br>In Portuguese =&nbsp;passear / dar uma andada<br><br>E.g.<br>Let's take a walk in the park with Rex.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/034d77041487f938784e715785ee148d/walking_clip_art_clip_art_walking_457_336.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 17:46:39 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230068</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take action (do something to resolve something) </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230100</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = tomar devidas providencias<br><br>We can also say;&nbsp;<br>Take steps or Take measures.<br><br>E.g.<br>The government needs to take action against illicit drugs.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/170a67db2df464f8f2f6811b355adfe8/307120.png" />
         <pubDate>2017-06-22 17:47:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230100</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take advantage on someone</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230138</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = abusar / dominar <br><br>E.g.<br>Don't take advantage on them!<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-22 17:47:50 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230138</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take care (great) of someone / Take care</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230189</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Tomar conta, cuidar-se, Cuidar de, ser cuidadoso<br><br>E.g.<br>Mum is taking great care of little Peter in bed with a fever.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/c5766f8eec62b01749663ddfb4b3ae8c/66052.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 17:48:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230189</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take charge</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230225</link>
         <description><![CDATA[<div>It means to accept responsibility for something &amp; have control over it.<br><br>In Portuguese =&nbsp;responsibilizar-se / estar em controle de algo<br><br>E.g.<br>The superintendent took charge of this case.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/8b0633601216127a2db5a2f9c975380a/1925285.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 17:49:10 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230225</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take notes</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230298</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese =&nbsp;tomar nota<br><br>E.g.<br><br>Students should always take notes during the class.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/be948025b76d498554e84660a5aa672e/tension_clipart_Boy_writing_clip_art.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 17:50:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230298</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take one’s breath away</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230345</link>
         <description><![CDATA[<div><strong>If something or someone takes your breath away this makes you feel surprise &amp; admiration because it is so beautiful or exciting or shocked.</strong><br><br>In Portuguese = ficar chocado / com surpresa&nbsp;/ apaixonado<br><br>E.g.<br><br>Love at first sight!&nbsp; She took my breath away.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/76276588186f1cd710194455a429358e/hqdefault.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 17:50:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230345</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take responsibility</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230393</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = ter responsabilidade</div><div><br>E.g.<br>You need to take responsibility for your own actions.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-22 17:51:29 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230393</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take the lead</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230432</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = liderar<br><br>E.g.<br>1.&nbsp; Manchester United has taken the lead over Chelsea.<br>2.&nbsp; In the picture, the girl in green took the lead and won the race.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/87e736f7d0492e1374f3cd02c4911305/M8iGypoca.gif" />
         <pubDate>2017-06-22 17:52:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177230432</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a chance</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177246651</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = arriscar<br><br>E.g.<br>The government is taking a big chance to sell the state company.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/0f4a5cc3a6ba041e279352820c5168ff/risk_clipart_k1610558.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 22:32:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177246651</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a course / Take a test / Take an examination / Take lessons</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177246838</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = Tomar aulas / fazer provas<br><br>***&nbsp; We use &lt; take &gt; because someone gives us something to do.<br><br>E.g.<br>1.&nbsp; We need to take some urine &amp; blood tests.<br>2.&nbsp; Tomorrow I will take my School Certificate.<br>3.&nbsp; I am taking English with Daby.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/6195af42d3a51cfad2b88e18ed08b9b0/scientist_animated_gif.gif" />
         <pubDate>2017-06-22 22:35:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177246838</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a leak / piss</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177247029</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Urinar / ir no banheiro.<br><br>Obs:-<br>To take the piss = provocar / irritar alguem.</div><div><br>E.g.<br><br></div><div>I’ve drank to much beer and I need to take a leak.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/33e2fff935be73b9069f1c78db5db1c7/toilet_clipart_94fe2d42daa0cec60e3c5388c27c7367.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 22:40:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177247029</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a trip</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177247139</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Fazer uma viagem.<br><br>E.g.<br><br>I’ll take a trip to London for my holidays next December.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/f008706ae8fbb02b06c4b1c8e006005d/london_england_big_ben.jpg" />
         <pubDate>2017-06-22 22:44:09 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177247139</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take advice</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177251542</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = aceitar aconselho.<br><br>E.g.<br><br>Please take my advice on this matter.<br><br><strong><em>Obs:-</em></strong><br><strong><em>Take it or leave it</em></strong></div><div>In Portuguese = É pegar ou largar<br><br>E.g.<br><br>That’s the final offer I will make here. Take or leave it!</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:13:07 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177251542</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take something apart </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177251776</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Separar, desmontar.<br><br>E.g.<br><br>I need to take the memory stick apart to fix the problem.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:17:24 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177251776</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take something back</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177251800</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Levar de volta.<br><br>E.g.<br><br></div><div>Please take this book back to the library.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:17:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177251800</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take effect</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252356</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Ter efeito, estar em vigor <br><br>E.g.<br><br>The law will take effect from 21st June 2017</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:25:08 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252356</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take into consideration</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252624</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Levar em consideração.<br><br>E.g.<br><br>Please take in consideration all the advantages offered.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:29:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252624</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take it as (someone wants / likes) ...</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252746</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Supor, aceitar como quiser<br><br>E.g.<br><br>Look!  Take it as you want, I don't care.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:32:01 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252746</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take it easy </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252808</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Vá com calma, acalme-se.<br><br>E.g.<br><br>Slow down mate.  Take it easy.  It's all yours.  </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:33:13 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252808</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take medicine / Take an injection</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252961</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Tomar remédio / = Tomar uma injeção<br><br>E.g.<br><br>Take your medicine before going to bed.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/a0d8e21aacc184b80a4d49999e677753/medicine_clipart_814600d3872b751d226a87c80d40c45d.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 00:36:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177252961</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take off</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253047</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Decolar, ir embora, partir na sua carreira, retirar roupas<br><br>E.g.<br><br>The plane will take off at 13h45 from London.<br><br>He took off in his career at the age of 25.<br><br>Please take off your dirty shoes.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/f3af08c3d45e43353153c96db3d41bb1/takeover_clipart_k13683081__1_.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 00:37:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253047</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take out</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253356</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Levar alguém para sair, * retirar alguma coisa do algo.<br><br>***&nbsp; You can also &lt; take out food in container &gt; - In Portuguese, we say &lt; pra viagem &gt;. &nbsp;<br><br>We call &lt; Take out or Take&nbsp;<br>away &gt;. &nbsp;<br><br>E.g.<br><br>* Take out the chicken from the fridge. &nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:44:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253356</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take over</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253406</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Assumir controle ou o cargo, tomar conta<br><br>E.g.<br><br>Trump took over from Obama.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:45:32 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253406</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take part </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253425</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Fazer parte, participar num evento</div><div><br>E.g.<br><br>Bolt will not take part in Olympics 2024. </div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:46:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253425</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take place</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253503</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese =  (Um evento) acontecer, ocorrer (evento)<br><br>E.g.<br><br>Where will the meeting take place?</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/00a8217ccdfbbe68a81040c55699080d/event_clipart_social_event_clipart_1.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 00:47:53 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253503</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take the blame</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253549</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Assumir a culpa<br><br>E.g.<br><br>The President can’t take all his government's blame.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:49:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253549</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take your (one&#39;s) time</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253620</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = Não se apresse&nbsp;<br><br>E.g.<br><br>I suggest that you take your time with that.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:50:19 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253620</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take something personal / take something as an offence</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253690</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = ofender-se<br><br>E.g.<br><br>Please do not take it too personal.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:52:12 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253690</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take pride</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253742</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = orgulhar-se<br><br>E.g.<br><br>Americans take pride for their power in the world.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:53:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253742</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a poll </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253794</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese =  fazer uma pesquisa de opinião.<br><br>E.g.<br><br>The country's statistic bureau is  taking a poll on the snap election.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/3ec92bffe67085d82a3a967b610dc164/survey_clipart_survey_clipart.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 00:53:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253794</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take the temperature down</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253954</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = tirar a febre<br><br>E.g.<br><br>This mum is using a wet warm towel to take the baby's temperature down</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/04e7931c8fe32472ef36bc5fe9090287/66052.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 00:56:56 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177253954</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To take a complaint</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254123</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = reclamar<br><br>E.g.<br><br>We had the locals to submit a formal complaint to the city council.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 00:59:41 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254123</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To take (some) exercise</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254285</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = fazer exercicios<br><br>E.g.<br><br>I joined a gym recently and I am take some exercises thrice a week.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/bc23d0900d0f6f95dc41009992fc87bb/exercise_clipart_TN_boy_exercises_with_dumbell.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 01:00:55 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254285</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To take heart </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254330</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = ter coragem<br><br>E.g.<br><br>Everyone is taking heart to face the problem of Zika Virus.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/afc02ff6ea884c6cbef8c6ead26c3d36/courage_clipart_1108522_Clipart_Group_Of_People_Testing_Their_Courage_In_A_Dark_Cave_Royalty_Free_Ve.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 01:02:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254330</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To take a meal</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254386</link>
         <description><![CDATA[<div>1.&nbsp; Also possible, &lt; <strong><em>to have a meal </em></strong>= to eat the food &gt;.<br><br><strong><em>2.&nbsp; To take tea / coffee or to have tea / coffee.</em></strong><br><br>In Portuguese = comer / beber<br><br>Obs:-<br>You can say &lt; TAKE + any<br> liquid &gt;.<br><br>But, we say to &lt; Take some&nbsp;<br>beer &gt; to invite someone to go &amp; drink some.<br><br>E.g.<br><br>I need to take my meal now as I will take my medicine right after.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 01:03:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177254386</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To take a joke </title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315438</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = aceitar piada<br><br>E.g.<br><br>Do you mind if  take a joke?</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padletuploads.blob.core.windows.net/prod/194651377/c1ed0761c3a62f19c756b74f0cfb15d2/joke_clipart_joke_clipart_1.jpg" />
         <pubDate>2017-06-23 18:15:37 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315438</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take someone somewhere</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315683</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = levar alguem ate um lugar<br><br>E.g.<br><br>Mum, take me to school today!</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 18:19:17 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315683</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Take a lot practice / dedication / effort / a lot of work / help</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315820</link>
         <description><![CDATA[<div><br>In Portuguese = precisar ...<br><br>E.g.<br><br>It took a lot of work and effort to clean up after the Tsunami.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 18:20:54 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315820</guid>
      </item>
      <item>
         <title>To take my word for something</title>
         <author>Daby</author>
         <link>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315966</link>
         <description><![CDATA[<div>In Portuguese = escrever o que estou dizendo.<br><br>E.g.<br><br>Take my word for it!&nbsp; I will pass the exam.&nbsp;</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2017-06-23 18:23:22 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/Daby/take/wish/177315966</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
