<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Наш рабочий падлет by </title>
      <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e</link>
      <description>С Богом</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2016-10-24 11:13:18 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2017-05-17 11:58:57 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url>https://padlet-assets.s3.amazonaws.com/icons/Doubleheart.png</url>
      </image>
      <item>
         <title>#АллагатапшрыпБашлыйбыз</title>
         <author>niyaz251996</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651341</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-24 11:32:21 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651341</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Оригинальный текст</title>
         <author>ya_voxter</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651368</link>
         <description><![CDATA[<div>Густой аромат роз наполнял мастерскую художника, а когда в саду поднимался летний ветерок, он, влетая в открытую дверь, приносил с собой то пьянящий запах сирени, то нежное благоухание алых цветов боярышника.</div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-24 11:32:34 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651368</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Первый перевод(FreeOnlineTranslators)</title>
         <author>ksorokina79</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651653</link>
         <description><![CDATA[<div>The thick scent of roses filled artist's Studio, and when in the garden <br>rose summer breeze is blowing, flying through the open door, bringing with them the heady smell of lilacs, the delicate fragrance of the red blossoms of the hawthorn.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://ru.freeonlinetranslators.net/" />
         <pubDate>2016-10-24 11:33:33 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651653</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Второй перевод</title>
         <author>niyaz251996</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651930</link>
         <description><![CDATA[<div>Густой аромат розы заполнены художника студии и, когда в саду Роза Летний бриз дует, пролетел через открытую дверь, принеся с собой пьянящий запах сирени, тонкий аромат красных цветков боярышника.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.bing.com/translator/" />
         <pubDate>2016-10-24 11:35:11 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651930</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Оригинальный перевод</title>
         <author>ya_voxter</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651990</link>
         <description><![CDATA[<div>The studio was filled with the rich odour of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.<br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2016-10-24 11:35:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132651990</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>niyaz251996</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132652631</link>
         <description><![CDATA[]]></description>
         <enclosure url="http://img-fotki.yandex.ru/get/4419/131082100.c/0_6227e_7d637ae5_XL" />
         <pubDate>2016-10-24 11:39:00 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132652631</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Третий перевод</title>
         <author>naidakarkar</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132652634</link>
         <description><![CDATA[<div>The thick scent of roses filled artist's Studio and, when in Sabrosa Summer breeze blowing, flying through the open door, bringing with it the heady smell of lilac, delicate aroma of red hawthorn flowers. <br>m.translate</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.m-translate.com.ua/perevodchik/correct" />
         <pubDate>2016-10-24 11:39:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132652634</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Четвертый перевод (PROMT)</title>
         <author>yuli_cherrnova</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132652849</link>
         <description><![CDATA[<div>Толстый аромат роз наполнил Студию художника и, когда в Летнем выдувании бриза Саброзы, летящем через открытую дверь, приносящую с ним опрометчивый запах сиреневого, тонкого аромата красных цветов боярышника.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://www.translate.ru/" />
         <pubDate>2016-10-24 11:40:25 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132652849</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Пятый перевод</title>
         <author>ksfaro23</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132653285</link>
         <description><![CDATA[<div>A thick scent of roses filled the artist's Studio, and when the Summer breeze blowing the Sabrosa flying through the open door, bringing with it a heady smell of lilac, the delicate fragrance of the red flowers of hawthorn.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://womenbox.net/translate.php" />
         <pubDate>2016-10-24 11:42:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132653285</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Шестой и самый главный перевод</title>
         <author>ya_voxter</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132653749</link>
         <description><![CDATA[<div>Густой аромат розы заполнены Студия художника и когда летний ветерок дует Саброса пролетел через открытую дверь, принеся с пьянящий запах сирени, тонкий аромат красных цветков боярышника.</div>]]></description>
         <enclosure url="http://tetran.ru/OnLineTranslator" />
         <pubDate>2016-10-24 11:45:36 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/132653749</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Symbaloo</title>
         <author>yuli_cherrnova</author>
         <link>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/134008519</link>
         <description><![CDATA[<div>Онлайн-переводчики</div>]]></description>
         <enclosure url="https://toshibahd.symbaloo.com/mix/%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B8%D0%BD-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B89" />
         <pubDate>2016-10-28 21:21:52 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ya_voxter/16ayazedeo4e/wish/134008519</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
