<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Разговорный английский по фильмам, сериалам и т.д by i&#39;m scared</title>
      <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t</link>
      <description>Осипова Анна Сергеевна ИС-3-21</description>
      <language>en-us</language>
      <pubDate>2022-12-25 20:27:14 UTC</pubDate>
      <lastBuildDate>2023-02-10 17:31:16 UTC</lastBuildDate>
      <webMaster>hello@padlet.com</webMaster>
      <image>
         <url></url>
      </image>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428648849</link>
         <description><![CDATA[<div>В самом начале Рейчел спрашивает у ребят:<br><strong><em><mark>Okay, you are ready?</mark></em></strong><br>Данное словосочетание переводится "<em>Итак, вы готовы?</em>". Слово <em>Okey</em> можно перевести разными способами, например: хорошо, ладно, в порядке, нормально, окей, ок, ну, давай, отлично, ясно. <br>Примеры словосочетаний со словом <em>Okey</em>:<br><em>Okay, I'm coming.</em> - Хорошо, я иду.<br><em>Are you okay?</em> - Ты в порядке?<br><em>Okay, let's go.</em> - Ну, поехали.<br><br></div><div><br></div><div>Войдя в комнату с котом, Рейчел произносит очень популярную фразу в английском языке, которая часто используется.<br><strong><em><mark>Check it out! </mark></em></strong><strong><em><br>Check</em></strong> переводится, как проверять.<br><strong><em>Check it out!</em></strong> - Зацените это!<br><em>Например, если вам кто-то скажет "Check out my new computer", то это будет переводиться как "Зацените мой новый компьютер". Если вы говорите просто зацени, то вы говорите просто "Check it out", а если уточняете, то говорите "Check out ..." без it. <br><br></em>Росс и Джоуи, друзья Рейчел, в шоке. Они никогда не видели такого кота. И Росс спрашивает:<br><strong><em><mark>Why is it inside-out?<br></mark></em></strong><strong><em>inside-out — </em></strong>шиворот-навыворот/наизнанку.<br>Росс спросил: "Почему он шиворот-навыворот?"<br><strong><em><mark><br></mark></em></strong><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/437833412b0d3d828a49cc53a5b0cf50/___________.mp4" />
         <pubDate>2022-12-25 20:44:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428648849</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428649681</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>It's not that big a deal.</mark></em></strong><br><br>Если перевести через переводчик, то он вам выдаст "Это не так уж и важно", но в данном случае это можно перевести как "Пустяки". Также можно перевести, как: ничего особенного, не так важно, ничего страшного, нет ничего такого, не так уж важно, неважно, не проблема, ерунда, ничего серьёзного.<br><br>Примеры:<br><strong><em>It's not a big deal.</em></strong><em> - Да ничего особенного.<br></em><strong><em>Come on, man, this is not a big deal.</em></strong><em> - Да ладно, это ведь не так важно.<br></em><strong><em>Well, that's not a big deal.</em></strong><em> - Но здесь нет ничего такого.<br></em><strong><em>It's not a big deal, okay?</em></strong><em> - Это неважно, хорошо?</em></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/06259c1a686454f848f83129641aa201/A2B981E9_2918_4344_B384_2564BB43F86D.MOV" />
         <pubDate>2022-12-25 20:48:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428649681</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428659612</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>Handled </mark></em></strong><strong><em>- </em></strong><em>справляться с чем-либо.<br><br></em>Пример: <em><br></em><strong><em>I can handle this. </em></strong><em>-&nbsp; Я могу с этим справиться.<br></em><strong><em>I don't think I could handle children at all. </em></strong><em>- Я не думаю, что вообще смогла бы справиться с детьми.<br></em><strong><em>Let me handle this.</em></strong><em> - Позволь мне разобраться с этим.<br></em><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/e411864c3d0a29f807344ee07f761475/71739155_2BD9_45D4_9D27_6746F47DD4F2.MOV" />
         <pubDate>2022-12-25 21:47:58 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428659612</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428660149</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>You always said roses were lame, so</mark></em></strong><br>Ты всегда говорила, что розы отстой<br><br><strong><em><mark>Lame</mark></em></strong> <em>- отстой.</em><br>Также может переводиться как отстойно, отстой, хромой, глупо, тупо, неубедительно, дурацкий, убого, жалко, скучно.<br>Примеры:<br><strong><em>Oh, this is so lame! </em></strong><em>- Какой отстой!<br></em><strong><em>Pretty lame, huh? </em></strong><em>- Довольно глупо, да?<br></em><strong><em>God, this is lame. </em></strong><em>- Боже, это так тупо.</em></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/24a87a44de5620d6df37ab9b8b6b32c0/E83AE74B_FEFE_41BA_A30D_1B9DEE6B243C.MOV" />
         <pubDate>2022-12-25 21:52:20 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2428660149</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429020937</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>Wow, congratulations. That's quite a waste of time.</mark></em></strong><br>Вау, поздравляю. Отличная трата времени впустую.<br><br>В последнее время весьма употребительным в молодежной среде сделался возглас <strong><em><mark>Wow!</mark></em></strong> , выражающий эмоцию чрезвычайного изумления или восторга. Примеры перевода в словосочетаниях:<br><strong><em>Wow, that's neat.</em></strong><em> - Ух ты, здорово.</em></div><div><strong><em>Wow, those are really beautiful.</em></strong><em> - Ого, а они очень красивые. <br></em><strong><em>Wow, it's hot in here, man.</em></strong><em> - Ну и жара здесь, чел.&nbsp;</em></div><div><br><br><strong><em><mark>A waste of</mark></em></strong> ... - трата впустую...<br>Примеры:<br><strong><em>A waste of money. - </em></strong><em>Пустая трата денег.<br></em><strong><em>A waste of energy. - </em></strong><em>Пустая трата сил.</em></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/b2e26d7725099dea62db2d59264aa1a1/D6B082E3_9DF8_4749_91C7_8F5FA142B045.MOV" />
         <pubDate>2022-12-26 18:02:26 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429020937</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429067516</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>And I swear, I know this sounds crazy, but every time this cat hisses at me... I know it's saying, "Rachel!".</mark></em></strong><br>И я клянусь, может, это звучит глупо, но каждый раз, когда этот кот шипит на меня... Я знаю, что он говорит "Рейчел!".<br><br><strong><em><mark>I swear! </mark></em></strong>- Клянусь!<br>Данное словосочетание можно использовать, когда обещаешь что-то, например, <br><strong><em>I swear I'll get the money. </em></strong><em>- Обещаю вернуть вам деньги.</em><br>или когда что-то утверждаешь:<br><strong><em>I didn't mean to hurt you, I swear. - </em></strong><br><em>Я не хотел тебе сделать ничего плохого, честное слово.<br></em>и так далее.</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/06b38dd8aadb3336fbc48d74ce31d5de/3828B170-8C1B-4A8C-AB85-E29C0FB59AF6.MOV.mov" />
         <pubDate>2022-12-26 20:48:31 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429067516</guid>
      </item>
      <item>
         <title>Источники:</title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429069098</link>
         <description><![CDATA[<div>https://en.kartaslov.ru/<br>https://clck.ru/338j5w<br>https://supernatural.watch/1-sezon-2-seriya9.html<br>http://forum.fargate.ru/index.php?topic=970.15<br>https://www.multitran.com/m.exe?a=3&amp;l1=1&amp;l2=2&amp;s=crash-and-burn<br>https://yandex.ru<br><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="" />
         <pubDate>2022-12-26 20:56:44 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429069098</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429083461</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>- What would i do without you? </mark></em></strong><em>- Что я буду делать без тебя?<br></em><strong><em><mark>- Crash and burn.</mark></em></strong><em> - У тебя ничего не выйдет.</em><br><br><strong><em><mark>Crash and burn.</mark></em></strong>&nbsp;</div><div>В данной ситуации мы перевели "У тебя ничего не выйдет". На самом деле, у этого словосочетания достаточно много переводов, например:<br><em>валиться с ног от усталости <br>потерпеть полную неудачу <br>обломаться <br>потерпеть фиаско <br>полный провал <br>кардиогенный шок (медицинский сленг)<br>ни пуха ни пера! <br>остановка сердца (медицинский сленг)<br>сильно влюбиться <br>полностью провалиться <br>крутой облом <br>полная неудача <br>облажаться по полной <br>полностью развалиться <br>потерпеть полный провал <br>послать всё к чертовой матери </em><br><br>Пример: <br><strong><em>I knew I would crash and burn with her.</em></strong><em> — Я знал, что у меня с ней ничего не выйдет.</em></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/b29c6f97c8820632348145008cb647cd/51B20BBE_9CC4_4663_800E_D4B6BD77372F.MOV" />
         <pubDate>2022-12-26 22:22:02 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429083461</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429083626</link>
         <description><![CDATA[<div>В данной момент Сэм подходил к Дину и просил прощение о ранее сказанном. Дин ему отвечает: <br><br><strong><em><mark>No chick-flick mements.</mark></em></strong><br><br><strong><em><mark>Chick</mark></em></strong> - цыпочка. Так называют девушек. <br><strong><em><mark>Flick</mark></em></strong> - киношка.<br>Если совместить эти два слова, то получим дословный перевод<em> "фильм для женской аудитории".</em><br><br><strong><em><mark>No chick-flick mements.</mark></em></strong> - Давай без соплей. <br>Так же в других ситуация можно перевести <em>"давай без выкрутасов".</em><br><br></div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/af5f7f469e98ef9742b23af9652e6035/7DE50B66_BF24_4486_8249_49B276ECEC7F.MOV" />
         <pubDate>2022-12-26 22:23:05 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429083626</guid>
      </item>
      <item>
         <title></title>
         <author>ringch</author>
         <link>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429085194</link>
         <description><![CDATA[<div><strong><em><mark>Shut up.<br>So, what do you think?<br></mark></em></strong>Не подготовленный зритель переведет это как "Умолкни. Так что скажешь?". Звучит неуместно, не так ли? <br>В данном случае "<strong><em><mark>Shut up</mark></em></strong>" будет переводиться, как "хорош" или "отстань".</div>]]></description>
         <enclosure url="https://padlet-uploads.storage.googleapis.com/1922350758/17d8e35268e95e00b1968dfbca507c7f/852703E6_96AA_410F_853D_0A743821DA88.MOV" />
         <pubDate>2022-12-26 22:34:35 UTC</pubDate>
         <guid>https://padlet.com/ringch/11i538sneyat3p9t/wish/2429085194</guid>
      </item>
   </channel>
</rss>
